Translator


"erosionando" in English

QUICK TRANSLATIONS
"erosionando" in English
erosionar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erosionando{gerund}
eroding{ger.}
No obstante, hemos creado algunos obstáculos, como la compleja legislación en materia de patentes, que está erosionando nuestra competitividad.
We have, however, put up obstacles such as intricate patent legislation, which is eroding our competitiveness.
Las industrias marítimas de Europa están al borde de la quiebra, y el elevado coste del gasóleo está erosionando el estrecho margen económico de los pescadores.
Europe's marine industries are on the verge of collapse, and the high cost of fuel oil is eroding the narrow economic margins available to fishermen.
Lo que sucede es que las ayudas propuestas por la Comisión son excesivamente bajas y pretenden convertir en permanente una situación coyuntural, erosionando con ello la renta de los agricultores.
What is happening is that the aid levels proposed by the Commission are excessively low and are intended to convert a temporary situation into something permanent, thus eroding farmers ' incomes.
La protección de la propiedad intelectual no debe erosionar los derechos de los consumidores.
Intellectual property rights cannot be allowed to erode consumer rights.
Sin embargo, reducir el ámbito de la legislación no puede significar erosionar la seguridad alimentaria.
However, reducing the scope of the legislation cannot mean eroding food safety.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
That would erode the independence of the scientific advice.
to wear away {vb} (erode)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "erosionar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "erosionando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos los logros sociales se han ido erosionando.
All social achievements have been eroded.
No obstante, hemos creado algunos obstáculos, como la compleja legislación en materia de patentes, que está erosionando nuestra competitividad.
We have, however, put up obstacles such as intricate patent legislation, which is eroding our competitiveness.
Por lo tanto, se ha vuelto a relegar a un segundo plano al Parlamento Europeo y al público europeo, erosionando, una vez más, la confianza depositada en Europa.
Therefore, Parliament and the European public are being sidelined again, damaging public trust in Europe once more.
Las industrias marítimas de Europa están al borde de la quiebra, y el elevado coste del gasóleo está erosionando el estrecho margen económico de los pescadores.
Europe's marine industries are on the verge of collapse, and the high cost of fuel oil is eroding the narrow economic margins available to fishermen.
La esperanza de vida está disminuyendo, la educación se ha visto seriamente afectada, la producción agrícola está decayendo, y el tejido social y económico se está erosionando.
Life expectancy is falling, education is severely affected, agricultural output is declining, and the social and economic fabric is being eroded.
Lo que subyace a los derechos de todos los ciudadanos de la Unión Europea es inalienable y vemos con gran preocupación cómo se van erosionando poco a poco.
That which underpins the rights enjoyed by all the citizens of this European Union of ours is something inalienable, and it is with grave concern that we see them being slowly eroded.
Lo que sucede es que las ayudas propuestas por la Comisión son excesivamente bajas y pretenden convertir en permanente una situación coyuntural, erosionando con ello la renta de los agricultores.
What is happening is that the aid levels proposed by the Commission are excessively low and are intended to convert a temporary situation into something permanent, thus eroding farmers ' incomes.