Translator


"equipal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"equipal" in English
"equipal" in Spanish
to equip{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
To recap: Iran, in accepting the NPT, abandoned over time the option to equip itself with nuclear weapons.
Para recapitular: Irán, al aceptar el TNP, abandonó durante un tiempo la opción de proveerse de armas nucleares.
Why does the Union not equip itself with new weapons for combating this growing trend, which affects our children at an increasingly early age?
¿Por qué la Unión no se dota con nuevas armas para luchar con esta creciente tendencia, que afecta a nuestros hijos a una edad cada vez más temprana?
We must equip ourselves with new and more effective arms for combatting ordinary everyday racism, favouring three axes: the legal system, education and the media.
Es preciso darse nuevas armas más eficaces para combatir el racismo ordinario, privilegiando tres ejes: justicia, educación, medios de comunicación.
pertrechar {v.t.} (proveer)
These economic recovery plans will not equip the European economy to face the future.
Estos planes de recuperación económica no pertrecharán a la economía europea para enfrentarse al futuro.
Our new Constitution will equip us to meet, with confidence, the challenges that the Union is facing as it continues to widen and deepen.
Nuestra nueva Constitución nos pertrechará para superar, con confianza, los desafíos que la Unión afronta a medida que sigue ampliándose y profundizándose.
The EU will be better equipped to insist on more balanced macro economic relations in the world.
Con ello, la UE estará mejor pertrechada para exigir unas relaciones macroeconómicas más equilibradas en el mundo.
aperar[aperando · aperado] {v.t.} [LAm.] (persona)
pertrechar {v.t.}
These economic recovery plans will not equip the European economy to face the future.
Estos planes de recuperación económica no pertrecharán a la economía europea para enfrentarse al futuro.
Our new Constitution will equip us to meet, with confidence, the challenges that the Union is facing as it continues to widen and deepen.
Nuestra nueva Constitución nos pertrechará para superar, con confianza, los desafíos que la Unión afronta a medida que sigue ampliándose y profundizándose.
The EU will be better equipped to insist on more balanced macro economic relations in the world.
Con ello, la UE estará mejor pertrechada para exigir unas relaciones macroeconómicas más equilibradas en el mundo.
to equip[equipped · equipped] {transitive verb}
In conclusion, it is time to equip our other transatlantic relationship for the new century.
En conclusión, ya es hora de equipar a nuestra otra relación transatlántica para el nuevo siglo.
We must equip European society for this.
Tenemos que equipar a la sociedad europea para hacer frente a la situación.
An initial education of three or four years can never be enough to equip a teacher for a lifetime of teaching.
Una formación inicial de tres o cuatro años no puede ser suficiente en ningún caso para equipar a un profesor para toda una vida de enseñanza.
We should take steps to equip these states to combat climate change.
Debemos tomar medidas a fin de preparar a esos Estados para la lucha contra el cambio climático.
This means that we need to equip the consumer to make considered choices.
Esto quiere decir que tenemos que preparar al consumidor para que sea capaz de tomar decisiones meditadas.
All of these will equip the EU to better promote the interests of its citizens on a day-to-day basis.
Con ello la UE estará mejor preparada para defender día a día los intereses de sus ciudadanos.