Translator


"enrojecer" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debería enrojecer de vergüenza, o reír como los augures de la antigua Roma que ya no se atrevían a creer en su propia religión.
He ought to blush with shame, or laugh like the augurs of ancient Rome who no longer dared believe in their own religion...
Algunos de nuestros Jefes de Gobierno y colegas suyos, señor Fischer, tendrían que enrojecer de vergüenza cuando se constata cuántos refugiados han acogido o no han acogido.
Some of our Heads of State and Government and, Mr Fischer, your colleagues should blush with shame when we see where refugees have been taken in and where they have not.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enrojecer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enrojecer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Presidencia en particular debería enrojecer, no a causa del sol, sino de vergüenza.
The Presidency in particular should have very red faces now, though I suspect not from sunburn.
Debería enrojecer de vergüenza, o reír como los augures de la antigua Roma que ya no se atrevían a creer en su propia religión.
He ought to blush with shame, or laugh like the augurs of ancient Rome who no longer dared believe in their own religion...
Algunos de nuestros Jefes de Gobierno y colegas suyos, señor Fischer, tendrían que enrojecer de vergüenza cuando se constata cuántos refugiados han acogido o no han acogido.
Some of our Heads of State and Government and, Mr Fischer, your colleagues should blush with shame when we see where refugees have been taken in and where they have not.