Translator


"en exclusiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en exclusiva" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en exclusiva{adjective}
exclusive{adj.} (story, interview)
Sin embargo, el medio ambiente es una competencia que el Tratado constitucional concede en exclusiva a la Unión Europea.
Nevertheless, according to the Constitutional Treaty, the environment is an exclusive competence of the European Union.
Corresponderá en exclusiva al Banco Central Europeo autorizar la emisión de billetes de banco en euros en la Unión.
The European Central Bank shall have the exclusive right to authorise the issue of eurobanknotes in the Union.
El hecho de que Gazprom sea el proveedor en exclusiva de gas procedente de Rusia a la UE deberá tenerse en cuenta en cualquier análisis objetivo.
The fact that Gazprom is the exclusive supplier of gas from Russia to the EU would have to be taken into account in any objective analysis.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en exclusiva" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en exclusiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Milosevic es responsable en exclusiva de la internacionalización de esta crisis.
Milosevic alone is responsible for the internationalization of the crisis.
De otro modo, el mundo será unipolar y dominado en exclusiva por la potencia americana.
If not, the world will be unipolar and exclusively dominated by American power.
Señor Presidente, debemos abandonar la concentración exclusiva en las medidas fiscales.
Mr President, we need to lift our eyes from concentrating only on the fiscal measures.
Ello también es aplicable en particular –por supuesto no en exclusiva– a la política energética.
This is also – not exclusively, of course – particularly applicable to energy policy.
En cualquier caso, los Estados miembros deben asumir la responsabilidad exclusiva en este ámbito.
In any case, Member States must assume sole responsibility in this area.
La Comisión renuncia a su competencia exclusiva en materia de autorización.
The Commission is giving up its monopoly on exemptions.
No puede ser que algunos puedan decidir en exclusiva al respecto.
It is unacceptable that individual organizations should have a sole right of disposal over these.
No obstante, la cuestión no gira de forma exclusiva en torno a las finanzas.
Yet the question is not exclusively about finance.
Da a los Estados miembros la oportunidad de operar de forma exclusiva en las correspondientes cuencas fluviales.
It gives Member States the opportunity to operate solely in relevant river basins.
Pero una competencia sin límites y la deregulación del mercado no son unos remedios milagrosos en exclusiva.
Untrammelled competition and market deregulation are not, however, a universal panacea.
¡Dios --no hay deidad sino Él; Suyos [en exclusiva] son los atributos de perfección!
And if you pronounce the words loudly (or publicly), yet, verily, he knows the secret and the even more hidden.
Se habla siempre de Estados miembros determinantes en exclusiva.
Only the Member States of destination are ever referred to.
Esto no lo deben decidir en exclusiva los Estados miembros.
This must not be exclusively for Member States to decide.
El Banco Central Europeo asumirá el 1 de enero de 1999 la competencia exclusiva en materia de política monetaria.
On 1 January 1999 the European Central Bank will take over sole responsibility for monetary policy.
(NL) Señor Presidente, la fabricación y el uso de armas biológicas solía ser competencia en exclusiva de los Estados.
(NL) Mr President, the manufacture and use of biological weapons used to be the preserve of states.
Señorías, hasta ahora me he centrado casi en exclusiva en los desafíos económicos a los que se enfrenta la Unión.
Ladies and gentlemen, so far, I have focused almost exclusively on the economic challenges facing the Union.
La UE no tiene la exclusiva en este ámbito.
In no way does the EU have sole rights in this domain.
El servicio universal no es la repuesta en exclusiva.
Universal service alone is not the answer.
Solo querían una para ellos en exclusiva.
The situation is very clear and I was very adamant.
Sin embargo, el Consejo de Administración delega a veces la responsabilidad administrativa exclusiva en el Director Ejecutivo.
Yet the management board sometimes delegates sole administrative responsibility to the Executive Director.