Translator


"en construcción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en construcción" in English
en construcción{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en construcción{adjective masculine/feminine}
Por ello, actualmente se encuentran en construcción 55 centrales nucleares.
And that is why 55 nuclear plants are currently under construction.
Esta autopista se encuentra en construcción desde los años ochenta.
This motorway has been under construction since the 1980s.
Podríamos decir que Irlanda es un país en construcción.
We could say that Ireland is a country under construction.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en construcción" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en construcción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que el sector de la construcción en general refleja la situación económica.
I believe that the construction sector broadly reflects the economic situation.
aun reconociendo que fueron diferentes las responsabilidades en la construcción
while recognizing that there were varying degrees of responsibility in the
Según los expertos, no habrá recuperación en el mercado de la construcción en 2011.
According to the experts, there will be no upturn in the construction market in 2011.
Éste es el problema de la Europa en construcción entre naciones y federaciones.
This is the problem of a Europe being constructed from amongst nations and federations.
Hablo en calidad de Presidente del Foro para la Construcción en el Parlamento Europeo.
I speak as the President of the Forum for Construction in the European Parliament.
Le voy a dar un ejemplo muy concreto: el del sector de la construcción naval en Croacia.
I give you one very concrete example: that is the shipbuilding sector in Croatia.
Ahora bien, creo firmemente en la fuerza del sector de la construcción naval en Europa.
I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however.
En resumen, se trata de un Estado de derecho que se halla en plena construcción.
In short, the legal order is still in the process of being established.
Lo más importante ahora es centrarse en la construcción de una sociedad civil estable.
The most important thing now is to focus on building a stable civil society.
He hecho especial hincapié en la construcción naval y el mantenimiento de los buques.
I have placed particular emphasis on shipbuilding and maintenance of ships.
La deforestación es debida, en parte, a la construcción de carreteras o líneas ferroviarias.
The deforestation is partly due to the construction of roads and railway lines.
Finlandia es un país pionero en la construcción de la sociedad de la información.
Finland is a pioneer in the construction of the information society.
El ejemplo concreto que tengo en mente es la construcción de barcos y el acero.
The concrete example that I have in mind is shipbuilding and steel.
Europa ha iniciado con pasión su construcción, pero en ello no hay ninguna contradicción.
The construction of Europe was started with great passion, no one would dispute that.
No obstante, también me plantea problemas la construcción en la que nos hallamos inmersos.
However, I also have problems with the structure we are in the process of setting up.
Rusia busca el camino en la construcción de la democracia y la economía de mercado.
Russia is seeking its way towards democracy and the market economy.
Conocemos el compromiso que ha asumido Suecio en el proceso de construcción de la democracia.
We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Esta diferencia es un importante obstáculo en la construcción de una identidad común.
This difference is a serious obstacle in building a common identity.
Espero que en el proceso de construcción de Europa esas cosas se recuerden.
Let us hope that during the process of European integration these things will be remembered.
Propone una construcción gradual en total acuerdo con el Tratado de Amsterdam.
It suggests a gradual build-up in line with the Amsterdam Treaty.