Translator


"employees only" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"employees only" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "employees only" in Spanish
onlyconjunction
onlyadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "employees only" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Among our 18 employees, only three have a pass to Jerusalem.
De los 18 empleados que tenemos, sólo tres tienen la tarjeta de Jerusalén.
It is only employees themselves who can do anything about what takes place.
Sólo los trabajadores pueden hacer algo al respecto.
This danger threatens not only the employees of those enterprises but also the people living in the neighbourhood.
Hay que encontrar una solución y hacer que nunca más vuelvan a ocurrir desastres de ese tipo.
We have 29 members but only 11 employees to take care of our work in the secretariat.
Nuestras reuniones no son interpretadas a nuestras lenguas maternas a pesar de que hay representadas muchas nacionalidades.
Only employees’ flexibility has been increased therein.
En él solo sale reforzada la flexibilidad del trabajador.
That would have been clearly unacceptable for, then, employees would only have been protected at the 1996 level.
Esto sería totalmente inaceptable pues así los trabajadores sólo estarían protegidos como en 1996.
This danger threatens not only the employees of those enterprises but also the people living in the neighbourhood.
El peligro amenaza no solo a los empleados de dichas empresas, sino también a las personas que viven en los alrededores.
A good thing is that, from now on, employees only need to announce their publications, without first requesting permission.
Es bueno que, de ahora en adelante, los empleados solo tengan que anunciar sus publicaciones, sin tener que pedir permiso antes.
Employees are not only important in terms of contracts, but are also investors and European Union citizens.
Los empleados no solo son importantes desde el punto de vista de los contratos, sino que también son inversores y ciudadanos de la Unión Europea.
This would make sense especially if employees, and not only top-level management, are to be given stock purchase rights.
Esto sería razonable sobre todo si se desea incluir también a los asalariados y no solo a los altos directivos con derecho a la adquisición de acciones.
I would merely add one point, namely that Sunday should be a day of rest not only for employees but also for the self-employed and their families.
Sólo quiero añadir que el descanso dominical no sólo ha de aplicarse a los trabajadores, sino también a los pequeños empresarios y a sus familias.
Gender has in fact been included in the compulsory introductory course for new employees, but then with only one to two hours devoted to it on each course.
Estos cursos, a veces, se han incluido en la formación obligatoria de los nuevos funcionarios, pero su duración ha sido de una o dos horas.
This is also good for employees, not only for employers: employees who are active and creative are good employees for any serious company.
Esto también es bueno para los empleados, no solo para los empresarios: los empleados activos y creativos son buenos empleados para cualquier empresa seria.
This is also good for employees, not only for employers: employees who are active and creative are good employees for any serious company.
Se trata de una mentalidad que debería ser también más madura en un entorno cambiante, en un entorno que exige un conocimiento más profundo de los factores que influyen y la dinámica.
The national insurance system is not subject to the coordination rules because it is not employees ' insurance and only applies to nationals.
La parte correspondiente al seguro social no se rige por las normas de coordinación debido a que no se trata de un seguro de trabajadores y a que únicamente se aplica a los residentes.
I would therefore point out that prior consultation of employees would be meaningful only if it were one aspect of a genuine system of participation.
Por lo tanto, quiero puntualizar que una consulta previa a los trabajadores tendría sentido exclusivamente si se inserta en una lógica, en una metodología participativa de verdad.
The disaster also lays bare the policy of industrialists who, for the sake of profit, make not only their employees run risks, but also the surrounding community.
Pero también es un revelador de la política de los industriales que, en aras del provecho, hacen correr riesgos no sólo a sus trabajadores, sino también a la población vecina.
The relevant regulations have to be modified so that we may be able to provide prospective employees not only with suitable wages, but with useful knowledge.
Es preciso modificar los reglamentos pertinentes de forma que no solo podamos ofrecer unos salarios apropiados a los eventuales trabajadores, sino también un conocimiento provechoso.
(PL) Madam President, Regulation (EC) No 883/2004 applies not only to employees and their families, but also to all those covered by social security systems.
(PL) Señora Presidenta, el Reglamento (CE) nº 883/2004 se aplica no sólo a los trabajadores y a sus familias, sino también a todos lo que están cubiertos por sistemas de seguridad social.