Translator


"ellas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ellas" in English
ellas{pronoun feminine plural}
ellas{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ellas{pronoun feminine plural}
ellas(also: les, ellos)
them{pron.}
Es muy posible que algunas de ellas – quizás incluso muchas de ellas– sean superfluas.
It may well be that some of them – perhaps even many of them – are superfluous.
Ninguna de ellas es la panacea y todas ellas deben aplicarse a todo el mundo.
None of them are panaceas and all of them must apply to all continents.
El ponente ya ha esbozado algunas; yo quisiera volver a insistir sobre ellas.
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
ellas{pronoun}
ellas(also: ellos)
they{pron.}
Dado que existe tal número de ellas, son demasiado complejas y no resulta fácil navegar por ellas.
Since there are so many of them, they are too complex and not easy to navigate.
Todas ellas son vanguardistas, pero todas ellas son posibles.
They are all pioneering, but they are all possible.
Sabemos que de ellas derivan temores y finalmente xenofobia.
And we know that they give rise to anxieties, and ultimately to xenophobia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ellas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la primera de ellas, se repite la política de la Comisión, y puede aprobarse.
The first amendment reiterates the Commission's policy, and this can be approved.
En la primera de ellas, se repite la política de la Comisión, y puede aprobarse.
The first amendment reiterates the Commission' s policy, and this can be approved.
Los derechos de pesca deben asignarse a las comunidades que dependen de ellas.
The report before us does not raise any objection to the Commission’ s proposal.
La primera de ellas es la dimensión global y, la segunda, la puramente europea.
The first is the global dimension, and the second is the purely European dimension.
Todas ellas son preguntas serias, bien fundamentadas, que tenemos que responder.
These are all serious, well-founded questions that we need to ask ourselves.
Entre ellas figuran, por ejemplo, la mención del euro y detalles presupuestarios.
This includes, for example, the mentioning of the euro and budgetary details.
Acogemos con agrado toda iniciativa orientada en ese sentido y ésta es una de ellas.
We welcome any initiative taken to achieve that and this is one such initiative.
Todas ellas tienen que ver con siete instituciones europeas muy importantes.
The seven discharge proposals concern seven very important European institutions.
A veces las disputas y los conflictos que derivan de ellas toman un matiz religioso.
Sometimes the disputes and conflicts which ensue take on a religious character.
hombre y las múltiples iniciativas que se inspiran en ellas, afirman a nivel
rights and the many initiatives inspired by these declarations show that at the
Si en la Tierra solamente vivieran 100 personas, 15 de ellas serían analfabetas.
If there were only 100 people living on this earth, 15 would be illiterate.
Las propuestas de resolución presentadas hablan por sí solas y a ellas me remito.
The proposed resolutions presented speak for themselves and I need no more evidence.
Las sugerencias realizadas son positivas, pero muchas de ellas ya se están aplicando.
The suggestions made are good ones but many of those are already being applied.
La segunda de ellas en nombre de la Conferencia de Presidentes y a su petición.
The second of these is made on behalf of the Conference of Presidents at its request.
Al parecer, hay unos cuantos miles de reclamaciones y algunas de ellas no son válidas.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
contenido objetivo, han de servir todas ellas a la realización de su humanidad,
objective content, these actions must all serve to realize his humanity, to
base objetiva de la comunión existente, aunque imperfecta, entre ellas y la
constitute the objective basis of the communion, albeit imperfect, which exists
En ellas, intentan navegar con barcos en mal estado y tripulaciones mal pagadas.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Entre ellas se incluye la mutilación genital y la institución del matrimonio forzado.
These include enforced genital mutilation and the institution of forced marriage.
En cuanto a las famosas peticiones que aún están pendientes, me encargaré de ellas.
As far as the famous requests still outstanding are concerned, I will look into it.