Translator


"economic structure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"economic structure" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
These will promote intra-Community trade and improve the economic structure of Europe.
Fomentaremos el comercio intercomunitario y mejoraremos la estructura económica europea.
Making political decisions is easier than bringing about changes in the economic structure.
Tomar decisiones políticas es más fácil que realizar cambios en la estructura económica.
This industry has one of the longest traditions in my country's economic structure.
Se trata de una de las industrias con más tradición en la estructura económica de mi país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "economic structure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This industry has one of the longest traditions in my country's economic structure.
Se trata de una de las industrias con más tradición en la estructura económica de mi país.
These will promote intra-Community trade and improve the economic structure of Europe.
Fomentaremos el comercio intercomunitario y mejoraremos la estructura económica europea.
Making political decisions is easier than bringing about changes in the economic structure.
Tomar decisiones políticas es más fácil que realizar cambios en la estructura económica.
The Commission must ensure that the socio-economic structure of these areas is maintained.
La Comisión debe velar por el mantenimiento de la estructura socioeconómica de estas zonas.
What legal and economic structure should be chosen for the new Entity?
¿Qué estructura jurídica y económica elegir para la nueva Entidad?
We are fortunate in that the economic and social structure of our countries is strong and resilient.
La estructura económica y social de nuestros Estados es, por fortuna, fuerte y resistente.
Our question today is prompted by our economic structure.
La causa de la pregunta de hoy es nuestra estructura económica.
This is because each country has its own specific economic structure and national expenditure policy.
La razón es que cada país tiene su propia estructura económica y política nacional de gasto específicas.
Mr President, regarding the future economic structure small enterprises are no doubt of great interest.
Señor Presidente, las pequeñas empresas son sin duda del mayor interés en la futura estructura económica.
We consider the region to be the appropriate level at which to structure European economic policies.
Consideramos que la región es el nivel apropiado en el que se deben estructurar las políticas económicas europeas.
The issue is that in the medium term we cannot safeguard the euro with the current economic management structure.
La cuestión es que a medio plazo no podemos asegurar el euro con la actual estructura de gestión económica.
The economic structure of Luxembourg is based mainly in banking, insurance, and the steel industry.
La estructura económica de Luxemburgo se basa principalmente en el sector bancario y asegurador, así como en la siderurgia.
The economic structure in all the applicant countries is entirely different from that in the EU single market.
La estructura económica de todos los países candidatos es completamente distinta a la del mercado interior de la UE.
Each has its own economic structure.
Por el contrario, sería absolutamente inadecuado.
Thirdly, there is a sharp difference between Turkey's economic structure and development and those of the EU.
En tercer lugar, existe una gran diferencia entre Turquía y la Unión Europea en términos de desarrollo y estructura económica.
Each has its own economic structure.
Todos tienen su propia estructura económica.
It appears to me, however, that Estonia's economic structure has in the meantime become healthier than in many other candidate countries.
No obstante, creo que la estructura económica de Estonia se ha saneado más que en muchos otros países candidatos.
Worse still, even the call for a viable world economic structure is being heard increasingly rarely in public.
Peor aún, incluso la exigencia de una estructura económica mundial con capacidad de futuro se plantea públicamente cada vez con menos frecuencia.
However, this European tax has not managed to keep pace with developments in the economic structure of the Union.
Pero, sin embargo, este impuesto europeo no ha sido capaz de ir evolucionando al mismo tiempo que lo hacía la estructura económica de la Unión.
A gradual phasing out would almost certainly be of long term benefit for the economic structure in the areas where cultivation takes place as well.
La sustitución sucesiva sería a la larga positiva también para la estructura empresarial de las regiones en cuestión.