Translator


"earthly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
earthly{adjective}
terrenal{adj. m/f}
speed: man's revolt against God in the earthly paradise is followed by the
hombre contra Dios en el paraíso terrenal se añade la lucha mortal del hombre
Organic farming is like that: it is of no earthly use, but it makes life bearable.
La agricultura ecológica es esto, no tiene ninguna utilidad terrenal, pero hace la vida llevadera.
Some Christians were adamant that Christ would return at the end of the second millennium – by our earthly calendars!
Algunos cristianos estaban convencidos de que Jesús regresaría al final del segundo milenio, contado de acuerdo a nuestros calendarios terrenales.
terreno{adj.}
We know that during her earthly pilgrimage the Church has suffered and will
Sabemos que la Iglesia en su peregrinar terreno ha sufrido y continuará
earthly mother just as the Son of God did and still does for his.
terrena como el Hijo de Dios hizo y hace con la suya.
neighbour and for all earthly and spiritual realities.
realidades terrenas y espirituales.
terrestre{adj. m/f} [rel.]
earth{noun}
And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe!
No one on this earth – no terrorist, no one – should be without rights.
Ninguna persona sobre la Tierra –ningún terrorista, nadie– debe vivir sin derechos.
No one on this earth – no terrorist, no one – should be without rights.
Ninguna persona sobre la Tierra – ningún terrorista, nadie– debe vivir sin derechos.
terracería{f} [Mex.] (tierra)
de tierra{noun}
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
However, if pollution comes from the earth via water, then it also comes via the atmosphere.
Pero si la contaminación viene de tierra firme por el agua, también viene por la atmósfera.
If we lose the battle against climate change, what kind of earth are we going to leave our children?
Si perdemos la batalla contra el cambio climático,¿qué clase de Tierra les vamos a dejar?
de tierra{noun}
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
However, if pollution comes from the earth via water, then it also comes via the atmosphere.
Pero si la contaminación viene de tierra firme por el agua, también viene por la atmósfera.
If we lose the battle against climate change, what kind of earth are we going to leave our children?
Si perdemos la batalla contra el cambio climático,¿qué clase de Tierra les vamos a dejar?
a tierra{noun} [LAm.]
Presidencies start with big goals, but real life brings us all back down to earth.
Las Presidencias empiezan con grandes objetivos, pero la vida real nos hace tocar de pies a tierra.
to fall to earth
caer a tierra
it goes to earth
deriva a tierra
earth(also: foxhole)
zorrera{f} [zool.]
earth(also: ground)
masa{f} [electr.]
And unto Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah is the journeying.
¿No ves que es Dios quien empuja las nubes, luego las agrupa, luego las apila en masas, hasta que puedes ver la lluvia salir de en medio de ellas?
toma de tierra{f} [electr.]
the machine needs an earth
la máquina necesita una toma de tierra
earth{adjective}
It is curious that we are slowly killing ourselves and yet the earth' s contamination is not causing the alarm bells to ring.
Resulta curioso que nos vayamos casi suicidando escalonadamente sin que suenen las alarmas por la contaminación del globo terráqueo y ¿qué es lo que podemos hacer?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "earthly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of God to people's lives and the life of society, as well as to the earthly
de Dios a la vida de los hombres y de la sociedad así como a las realidades
administering the earthly city by basing their action on fundamental principles
se comprometan en la gestión de la ciudad, fundando su acción en los
God and the Earthly City, for, as I stated during my visit to the seat of
Dios y la Ciudad depende el futuro de las sociedades, pues, como afirmé
between Assisi and the Portiuncula, the curtain of smoke of words and earthly
mitad de camino entre Asís y la Porciúncula, se disipa la cortina
earthly creatures - as many as the letters of the Hebrew alphabet - thus
alfabeto hebraico, para significar la totalidad de la creación) que
He does not call her by her proper earthly name: Miryam
registro civil: « Miryam » (María), sino con
I see no earthly reason, in any case, why we should adjourn the report.
Tampoco creo que exista ningún motivo para aplazar el debate y, por consiguiente, solicito que éste se mantenga.
If they lift their eyes to her from their earthly existence,
Si alzan los ojos hacia ella en los
over the whole earthly mission of the Son.
El misterio de la victoria de Cristo sobre el
it makes no earthly sense for us both to go
no tiene ningún sentido que vayamos los dos
He does not call her by her proper earthly name: Miryam (= Mary), but by this new name: "full of grace."
No llama a su interlocutora con el nombre que le es propio en el registro civil: « Miryam » (María), sino con este nombre nuevo: «llena de gracia ».
Earthly justice will prevail.
La justicia humana les va a alcanzar.
This is so because already during their earthly life the pure of heart are capable of glimpsing in all creation what comes from God.
Sucede así porque ya en la vida temporal los limpios de corazón son capaces de ver en toda la creación lo que viene de Dios.
it's no earthly use asking her
es inútil preguntarle
his earthly remains
sus restos mortales
our earthly life
nuestra vida terrena
for the sins we have committed; and to implore the gift of fidelity in our life as believers and the help needed as we make our earthly pilgrimage.
por los pecados cometidos; y para implorar el don de la fidelidad en nuestra vida de creyentes y la ayuda necesaria para nuestro peregrinar en el tiempo.
Ps 136); to ask his forgiveness for the sins we have committed; and to implore the gift of fidelity in our life as believers and the help needed as we make our earthly pilgrimage.
Sal 136); para pedirle perdón por los pecados cometidos; y para implorar el don de la fidelidad en nuestra vida de creyentes y la ayuda necesaria para nuestro peregrinar en el tiempo.