Translator


"dun" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dun" in Spanish
dun{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dun{adjective}
pardo{adj.}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dun":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dun" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
d’un climat de paix, de coopération et de respect entre tous les Etats,
clima de confianza, cooperación y respeto entre todos los Estados representa
place d’un système de désarmement général et complet, propre à favoriser l’établissement
en marcha de un sistema de desarme global y completo, capaz de fomentar un
Mr Abitbol talked of the 'orgueil blessé d'un commissaire européen '.
El Sr. Abitbol ha hablado del« orgueil blessé d'un commissaire européen».
Mr Abitbol talked of the 'orgueil blessé d'un commissaire européen'.
El Sr. Abitbol ha hablado del «orgueil blessé d'un commissaire européen».
Conclusions du Colloque 'Préserver le patrimoine bâti - Le défi d'un nouveau cadre juridique pour gérer autrement '- Institut National du Patrimoine.
Conclusiones del Coloquio Internacional sobre la preservación del patrimonio y el nuevo marco legal en Túnez - Instituto Nacional del Patrimonio.
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l'objet d'un recours juridictionnel."
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l' objet d' un recours juridictionnel."
Il s'agit d'une nouvelle espèce d'Ornithischiens, aussi connu sous le nom de dinosaures " à bassin d'oiseau " en raison de leur structure très proche de celle d'un oiseau.
Se trata de una nueva especie de Ornithischians, también conocido como los dinosaurios "AVE", debido a su estructura muy cercana a la de un ave.
I recall the original French text: "L'Europe ne se fera pas d'un coup ni dans une construction d'ensemble; elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait' .
Recuerdo el texto original francés: »L'Europe ne se faira pas d'un coup ni dans une construction d'ensemble; elle se faira par des réalisations concretes créant d'abord une solidarité de fait».
I recall the original French text: " L'Europe ne se fera pas d'un coup ni dans une construction d'ensemble; elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait '.
Recuerdo el texto original francés:» L'Europe ne se faira pas d'un coup ni dans une construction d'ensemble; elle se faira par des réalisations concretes créant d'abord une solidarité de fait».