Translator


"dos mil" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dos mil" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dos mil{numeral}
Dos mil personas intentan entrar cada día en Grecia y otras tantas en España.
Two thousand people a day attempt to enter Greece and another two thousand attempt to enter Spain.
En estos dos mil años el Verbo se ha encarnado realmente en cada
In these two thousand years the Word has truly become incarnate in every
asistieron al estreno dos mil espectadores
the premiere attracted an audience of two thousand people

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "dos mil" in English
dosadjective
milnumeral
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dos mil" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
especialmente al aproximarse el Año Dos mil que será para ellos un Jubileo
2000 approaches, a year which Christians will celebrate as a sacred Jubilee,
los dos mil años de su historia, ha permanecido en la unidad con todos los
thousand years of her history she has been preserved in unity, with all the
Jesucristo en el aniversario número dos mil de su nacimiento, sería
two thousandth anniversary of his birth would be that the Good News will at last
Los Estados miembros tienen más de dos mil millones de euros para el programa LIFE+.
The Member States have over two billion euros for the LIFE+ programme.
He oído hablar de dos mil millones de dólares, cifra muy superior al PIB del propio país.
I hear talk of two billion dollars. Far above the gross national income of the country itself.
está programada para el 17 de septiembre del dos mil, y estimulará
People, which is to be celebrated on 17 September 2000; not least by
Emplea a más de dos millones doscientas mil personas altamente cualificadas en los 15 Estados miembros.
It employs over 2.2 million highly skilled people in the 15 Member States.
La circunstancia que ahora me empuja a volver sobre este tema es la perspectiva del año dos mil, ya cercano,
The circumstance which now moves me to take up this subject once more is the
de San Pedro en Roma, está ya muy cercano al año dos mil.
of Saint Peter in Rome, is already very close to the year 2000.
En el año 2000 recibieron un total de dos mil novecientos millones de euros.
In 2000, they had access to EUR 2.9 billion.
Cada año se gastan en la Unión Europea dos mil millones de euros en el tratamiento de enfermos de tuberculosis.
Every year EUR 2 billion is spent on treating people with tuberculosis in the European Union.
En todo momento hay dos mil barcos en el mar Báltico.
At any given moment, there are 2 000 ships in the Baltic Sea.
Los Estados Unidos han sido condenados por fraude fiscal de dos mil millones de dólares y no modificaron nada.
The United States was found guilty of two billion dollars' worth of fiscal fraud and it has changed nothing.
La historia escrita de Europa se remonta a hace dos mil quinientos años, y ¡qué rica y variada en su contenido!
The written history of Europe goes back two and a half thousand years, and how rich and various is its content.
Representa una amenaza potencial para más de mil millones de personas e incluso, probablemente, para más de dos mil millones.
It is a potential threat for more than a billion, and possibly even as many as two billion, people.
¡Y encima quieren renegociar el «cheque británico», lo que nos hará perder otros dos mil millones más de libras esterlinas cada año!
And then you want to renegotiate Britain's rebate and we will lose a further GBP 2billion a year!
Y, por si eso no fuera suficiente, estamos preparando el terreno para dos mil diplomáticos que tendrán dos funciones.
And, as if that were not enough, we are paving the way for a couple of thousand diplomats who will all be wearing two hats.
Desde aquel Jueves santo de hace casi dos mil años hasta esta tarde, Jueves santo de 1998,
(cf. 1 Cor 11:25). Since that Holy Thursday almost 2,000 years ago until this evening, Holy Thursday 1998, the Church has lived on the Eucharist, letting
Siempre han existido dificultades y problemas para los países que bordean el mare nostrum, como se le llamaba hace dos mil años.
There have always been difficulties and problems for the states bordering the mare nostrum, as it was called 2000 years ago.
de relieve la presencia singular de la Madre de Cristo en la historia, especialmente durante estos últimos años anteriores al dos mil.
unique presence of the Mother of Christ in history, especially during these last years leading up to the year 2000.