Translator


"desviada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desviada" in English
desviada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desviada{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desviada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cualquier progreso humano se puede descubrir siempre una cara negra, una utilización desviada de las invenciones.
In all human progress it is always possible to discern a dark side, where inventions are put to a perverted use.
Estamos convencidos de que una parte de la hoja de coca es desviada a un mercado ilegal y no estamos de acuerdo con ello.
We are perfectly well aware that a proportion of the coca leaf is diverted towards an illegal market and we do not find that acceptable.
La parte de los préstamos occidentales que no ha sido desviada por el clan Yelsin puede así dedicarse a la continuación de la guerra contra Chechenia.
Any western loans that have not been hijacked by the Yeltsin clan can thus be spent on pursuing the war against Chechnya.
la pelota salió desviada
the ball swung away
Una línea llamada de compromiso parece especialmente hipócrita y no constituye más que una forma desviada de autorizar la clonación con fines terapéuticos.
The so-called compromise approach seems particularly hypocritical and is simply an indirect means of authorising therapeutic cloning.
Es necesario asegurar una supervisión más estrecha de la ayuda para garantizar que no se utilice para alimentar conflictos regionales y que no sea desviada por funcionarios locales corruptos.
We need close monitoring of the aid to make sure it is not used to fuel regional conflicts and is not diverted by corrupt local officials.
Si no existen sistemas adecuados en los países de destino, la ayuda será desviada a menos que nos aseguremos de que los mecanismos de entrega sean totalmente transparentes y responsables.
Where the appropriate systems do not exist in the recipient countries, aid will be stolen unless we ensure that delivery mechanisms are totally transparent and accountable.
El Presidente de la Comisión ha de comprometerse a hacer uso de sus poderes, si se sospecha o investiga a un miembro individual por una práctica desviada o delictiva.
The President of the Commission must also commit himself to using his power if there is any Member of the Commission suspected of, or being investigated concerning, misconduct or criminal behaviour.