Translator


"desove" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desove" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desove{masculine}
desove(also: freza)
spawning{noun}
Esta zona es un importante lugar de desove, rica en peces juveniles.
This area is an important spawning ground, rich in juvenile fish.
Es el lugar de desove de muchas de nuestras especies.
It is the spawning ground for many of our fish species.
Asimismo, deben introducirse períodos de veda variables en función de los ciclos de desove de los peces.
Variable closed periods should also be introduced that fit in with fish spawning cycles.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desove" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta zona es un importante lugar de desove, rica en peces juveniles.
This area is an important spawning ground, rich in juvenile fish.
Grandes franjas del mar del Norte han sido protegidas mientras transcurre la temporada de desove.
Vast stretches of the North Sea have been protected whilst the spawning season gets under way.
Asimismo, deben introducirse períodos de veda variables en función de los ciclos de desove de los peces.
Variable closed periods should also be introduced that fit in with fish spawning cycles.
El box irlandés es una de las más importantes zonas de reproducción de juveniles y de desove de las aguas europeas.
The Irish Box is one of the most important nursery and spawning grounds in European waters.
Si se crean reservas en zonas de desove, los peces tienen la oportunidad de reproducirse a su aire.
By setting up reserves at spawning locations, fish are given the opportunity of reproducing at their leisure.
Es el lugar de desove de muchas de nuestras especies.
It is the spawning ground for many of our fish species.
Debemos garantizar la protección adecuada para una zona delicada de reproducción de juveniles y de desove como es el box irlandés.
We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.
Y ahora, los científicos están de acuerdo en que existen unas 400000 toneladas de biomasa de eglefino en desove.
Now the scientists agree that there are an estimated 400 000 tonnes of haddock spawning stock biomass in the North Sea.
Y ahora, los científicos están de acuerdo en que existen unas 400 000 toneladas de biomasa de eglefino en desove.
Now the scientists agree that there are an estimated 400 000 tonnes of haddock spawning stock biomass in the North Sea.
Pero al objeto de proteger a los alevines de bacalao y el periodo de desove, cooperaron y mantuvieron una actitud muy positiva.
But in the interests of protecting the juvenile cod and the spawning period, they cooperated and were very positive.
Los ríos y las corrientes que constituyen buenos entornos para el desove tienen que adaptarse para permitir un aumento de las reservas de salmón.
Rivers and streams that make good spawning grounds must be made suitable to permit increases in salmon stocks.
Las aguas de esa zona también son importantes lugares de desove y esta es la razón de la excepción al libre acceso a estas aguas.
Waters in this zone are important spawning grounds, which is why there has been a derogation from free access in these waters.
Los ríos y las corrientes que constituyen buenos entornos para el desove tienen que adaptarse para permitir un aumento de las reservas de salmón.
It is only by action at the EU level that we can take action against false food scares and bring reality to bear.
Tampoco nos hace falta mayor deterioro de la riqueza pesquera para entender la función decisiva de las zonas húmedas como lugar de desove.
Nor do we need any further reduction of fish stocks to understand the vital importance of water areas as breeding grounds.
Como propuesta a la Comisión, señora Comisaria, quizá fuera conveniente vedar la pesca en algunas zonas durante el desove.
Furthermore, as a suggestion to the Commission, some of the areas should perhaps be protected during the spawning period, so that there is no fishing at that time.
Permítanme que repita y resalte que la zona llamada box irlandés es una rica zona de pesca con una elevada concentración de juveniles y zonas de desove.
Let me reiterate and emphasise that the area known as the Irish Box is a rich fishing area with a high concentration of juvenile fish and spawning grounds.
Comisario sepa que durante los dos últimos años, el Mar de Irlanda ha permanecido cerrado en época del desove para contribuir a la recuperación de la población.
The Commissioner may be aware that for the last two years the Irish Sea has been closed at spawning time to aid stock recovery.
La propuesta pide que se prohíban el uso de los helicópteros y las capturas durante los meses de junio y agosto, sobre todo durante la época del desove del atún rojo.
The proposal calls for a ban on the use of helicopters and on fishing during the months of June and August, particularly during the spawning season for bluefin tuna.
Un proyecto interesante para todos sería ayudar a esos países a gestionar mejor esa zona donde se produce el desove y existe la mayor concentración de juveniles.
An interesting project for all those involved would be to help those countries to better manage this zone where spawning takes place and where the highest concentration of young fish is to be found.