Translator


"desincentivar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desincentivar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Motivo más que suficiente para desincentivar el consumo de tabaco.
Reason enough to discourage smoking then.
Abandonemos el doble rasero de desincentivar el consumo de tabaco dentro de la UE, pero incentivarlo fuera.
Disregard the double standard of discouraging smoking within the EU but encouraging it outside.
Significa desincentivar los descartes.
It means discouraging discards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desincentivar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Abandonemos el doble rasero de desincentivar el consumo de tabaco dentro de la UE, pero incentivarlo fuera.
Disregard the double standard of discouraging smoking within the EU but encouraging it outside.
Motivo más que suficiente para desincentivar el consumo de tabaco.
Reason enough to discourage smoking then.
Es una perspectiva que podría desalentar, desincentivar la difusión del uso de la red y del comercio electrónico.
It is a prospect that runs the risk of discouraging and deterring people from using the net and e-commerce.
La Comisión ha preferido la solución más sencilla: reducir la prima para desincentivar un nuevo aumento de la producción.
The Commission has chosen the easiest solution: reduction of the premium to discourage a further rise in production.
Significa desincentivar los descartes.
It means discouraging discards.
Por último, debemos desincentivar la promoción de la competitividad en base a un deterioro de las relaciones y los derechos laborales.
Finally, we must discourage the promotion of competitiveness on the basis of a deterioration in labour relations and rights.
Sin duda, nuestro objetivo a largo plazo tiene que ser la introducción de un sistema de seguro obligatorio que sirva para desincentivar.
Without doubt, our long-term objective must be to introduce a system of compulsory insurance which will function as a disincentive.
En segundo lugar, este impuesto financiero pretende desincentivar adecuadamente las transacciones demasiado arriesgadas o puramente especulativas.
Secondly, this financial tax also aims to create appropriate disincentives for overly-risky or purely speculative transactions.
Habiéndose comprometido la UE a «inhibir y desincentivar» las futuras inversiones europeas en bienes expropiados en Cuba,
Since the EU has undertaken to inhibit and discourage future European investment in assets expropriated in Cuba, can the Commission say whether it considers:
Habiéndose comprometido la UE a« inhibir y desincentivar» las futuras inversiones europeas en bienes expropiados en Cuba,
Since the EU has undertaken to inhibit and discourage future European investment in assets expropriated in Cuba, can the Commission say whether it considers:
Consideramos que, durante la revisión trimestral, se debe tratar de encontrar un sistema que permita desincentivar el consumo de los productos más nocivos.
In our view, a system should be considered during the four-yearly review by means of which the use of more harmful products can be discouraged.
Pedimos que se emprendan acciones integradas más firmes contra las redes de este tipo de tráfico, así como medidas concertadas para desincentivar la demanda de prostitución.
We request firmer integrated actions against trafficking networks, as well as concerted actions to discourage the demand for prostitution.
¿Qué medidas va a adoptar para estimular la producción de materias primas con destino a la alimentación básica o para desincentivar otros usos de éstas (por ejemplo, los biocombustibles)?
What measures will it take to encourage the production of staple foods or, possibly, discourage the production of other commodities (e.g. biofuel)?
La directiva nos permite la introducción de un instrumento efectivo, un marco común para desincentivar el empleo de trabajadores de terceros países con residencia irregular.
This directive lets us introduce an effective instrument, a common framework to discourage the employment of workers from third countries who are residing illegally.
(IT) Señor Presidente, Señorías, dar carácter seguro a la expulsión y desincentivar la ilegalidad y la explotación: este es, en mi opinión, el objeto de la directiva "de retorno".
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, making expulsions secure and discouraging illegality and exploitation: that, in brief, is, in my view, the aim of the 'return' directive.
La Comisión debería proponer medidas para corregir esta situación, mediante ayudas específicas a las pequeñas y medianas explotaciones y medidas para desincentivar las granjas industriales.
The Commission ought to be proposing measures to correct this situation, using specific aid for small and medium-sized farms and disincentives against industrial farming.