Translator


"desgravación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desgravación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desgravación{feminine}
En Austria, la desgravación fiscal de beneficios invertidos se inspiró en una medida similar adoptada en Italia.
The Austrian tax exemption for invested profits was developed on the basis of a similar measure in Italy.
la desgravación que se puede realizar
the tax exemption that can be claimed
la desgravación que se puede realizar
the tax relief that can be claimed
Por esa razón es digno de aplauso el intento de determinar lo que deberá ser una desgravación fiscal sostenible.
The attempt that is being made to define a sustainable method of tax relief is, therefore, to be applauded.
Este impuesto permitiría compensar las desgravaciones fiscales a los sectores creadores de empleo.
In this way we could introduce tax relief systems for sectors that employ large numbers of workers.
relief{noun} [Brit.] (from tax)
Lo que no significa que por un mismo ingreso deba pagar impuestos dos veces sin desgravación por la doble imposición.
But the same income should not be taxed twice with no relief for the double taxation.
Estos incentivos incluye la desgravación fiscal por el aumento en valor de existencia, el impuesto de timbre, la adquisición de capital y el impuesto de sucesión.
These incentives include Stock Relief, Stamp Duty, Capital Acquisition and Probate Tax.
Por esa razón es digno de aplauso el intento de determinar lo que deberá ser una desgravación fiscal sostenible.
The attempt that is being made to define a sustainable method of tax relief is, therefore, to be applauded.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desgravación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ahora no ha habido ningún movimiento por parte de los Estados Unidos y la desgravación fiscal continúa en vigor.
So far there has been no movement from the United States side and the tax credit remains in force.
En Austria, la desgravación fiscal de beneficios invertidos se inspiró en una medida similar adoptada en Italia.
The Austrian tax exemption for invested profits was developed on the basis of a similar measure in Italy.
estos gastos se admiten a efectos de desgravación de impuestos
these expenses are tax-deductible
la desgravación que se puede realizar
the amount that can be offset against tax
la desgravación que se puede realizar
the tax exemption that can be claimed
la desgravación que se puede realizar
the tax relief that can be claimed
La desgravación fiscal por el uso de determinados servicios podría regularizar la situación de muchos puestos de trabajo que actualmente se desarrollan en el mercado negro.
Making some services tax-deductible would take them out of the black economy.
desgravación a la exportación
remission of export duties
No encuentro ninguna diferencia entre las ayudas que pueden darse a través de la desgravación fiscal y las que pueden darse por medio de las partidas de gasto público.
I cannot see any difference between aid granted by means of tax reductions and aid granted from items of public expenditure.
En este caso, la mayoría de las transacciones fraudulentas de carne de vacuno británico estaban destinadas a países terceros y han disfrutado de la desgravación a la exportación.
In this case, most of the fraudulent transactions in British beef were destined for third party countries and have benefitted from the restoration of exports.
En este sentido, en el Informe van Velzen también se destaca acertadamente la necesidad de un cambio de orientación mediante reformas fiscales y la desgravación fiscal del factor trabajo.
In this respect, the van Velzen report is right to emphasise changing the system by means of implementing tax reforms and reducing taxation on labour.
Si los Estados miembros financiasen la mitad de las ayudas directas al presupuesto agrícola de su propio bolsillo, significaría para Alemania una desgravación neta de 2.400 millones de marcos.
If the Member States were to pay for half of the direct subsidies in the agriculture budget out of their own pockets, Germany would make a net saving of DEM 2 400 million.
Estas ayudas in situ podrían favorecer el retorno de refugiados que se encuentran en nuestros países, lo que supondría también una desgravación financiera para nuestros Municipios.
Such aid in the field would enhance the possibilities of repatriation for refugees currently living in our countries, which would in turn ease the financial burden on our communities.
Luego es esencial y urgente que se proceda a una desgravación fiscal poniendo en práctica las reformas necesarias para ello a fin de mejorar los incentivos al empleo y a la actividad empresarial.
It is, therefore, crucial that we reduce the tax burden, by implementing the reforms necessary to achieve this, so as to improve incentives for employment and for business activity.
Sin duda, en la Unión Europea se pueden mejorar las condiciones de la oferta, desde los lentos procedimientos de autorización hasta la urgentemente necesaria desgravación fiscal del factor trabajo.
Supply-side conditions in the European Union can certainly be improved - from the easing of cumbersome authorization procedures to the urgently needed reduction of taxation on the labour factor.