Translator


"desarmada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desarmada" in English
desarmada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desarmada{adjective feminine}
disarmed{adj.}
Durante los últimos años, la sociedad se ha visto cada vez más desarmada.
In recent years, it has been progressively disarmed.
En nuestro continente todos los Estados están armados y sólo la autoridad internacional está desarmada.
In our continent all of the states are armed and only international authority is disarmed.
La UCK no es desarmada, al menos no totalmente, sino que siguen existiendo sus agrupaciones, sólo que ahora tienen otro uniforme y van a seguir estando armadas.
The KLA is not being disarmed, at least not completely. Instead, there are still KLA units, only they now put on different uniforms and will still be armed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desarmada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En nuestro continente todos los Estados están armados y sólo la autoridad internacional está desarmada.
In our continent all of the states are armed and only international authority is disarmed.
Durante los últimos años, la sociedad se ha visto cada vez más desarmada.
In recent years, it has been progressively disarmed.
Señora Presidenta, por razones a veces difícilmente confesables Europa se encuentra desarmada ante el terrorismo.
Madam President, for reasons that are sometimes hard to admit, Europe is helpless in the face of terrorism.
La UCK no es desarmada, al menos no totalmente, sino que siguen existiendo sus agrupaciones, sólo que ahora tienen otro uniforme y van a seguir estando armadas.
The KLA is not being disarmed, at least not completely. Instead, there are still KLA units, only they now put on different uniforms and will still be armed.
Además, para que se consiga un alto el fuego necesitamos realizar unos esfuerzos tremendos para garantizar que la organización terrorista Hamás, quede completamente desarmada.
Moreover, for a cease-fire to come about, we need to make a tremendous effort to ensure that the terrorist organisation, Hamas, is completely disarmed.
Pero la gente de aquél entonces supo establecer, muy sabiamente, una policía desarmada que está socialmente muy comprometida con las comunidades en las que viven y trabajan.
But the people at that time established, very wisely, an unarmed police force that is very socially engaged with the communities in which they live and work.