Translator


"desapasionada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desapasionada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desapasionada{adjective feminine}
Es por eso que esta lección debe ser técnicamente rigurosa, científicamente precisa y políticamente objetiva y desapasionada.
This lesson must, therefore, be technically rigorous, scientifically precise and politically unbiased and dispassionate.
Tendremos asimismo que obrar de manera desapasionada, dado que, si no somos capaces de ello, no podremos crear dicha zona de paz y no evitaremos el choque de civilizaciones que algunos desean.
We also need to be dispassionate because if we cannot we will not create this area of peace and we will not prevent this clash of civilisations that some people desire.
Señor Presidente, no es fácil, especialmente para un español, hacer una aproximación objetiva y desapasionada al problema cubano, porque todos los españoles llevamos a Cuba en nuestro corazón.
Mr President, it is not easy, especially for a Spanish person, to take an objective and dispassionate view of the Cuban problem, because Cuba has a place in the hearts of all Spanish people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desapasionada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las cifras del presupuesto general de 2006 propuestas por el Parlamento constituyen un mensaje claro si se analizan de forma desapasionada.
The 2006 budget figures proposed by Parliament provide a clear message when viewed dispassionately.
Las cifras del presupuesto general de 2006 propuestas por el Parlamento constituyen un mensaje claro si se analizan de forma desapasionada.
The 2006 budget figures proposed by Parliament provide a clear message when viewed dispassionately.
El futuro del uso de las lenguas por las organizaciones internacionales merece una reflexión desapasionada y pragmática, señor Presidente.
The future of the use of different languages by international organisations deserves to be given thought in the cool light of day.
– Doy las gracias al Comisario por esta visión tan desapasionada, y estoy seguro que también la mantuvo respecto de la apertura de los bares en Gales los domingos.
I thank the Commissioner for that completely detached view, which I am sure he also had on the issue of opening pubs in Wales on Sundays!
Por consiguiente, si hubiéramos de tomar decisiones, las primeras consistirían en contemplar esta relación euromediterránea de manera desapasionada y con racionalidad.
Consequently, if had to take decisions, the first would be to look at this Euro-Mediterranean relationship dispassionately and rationally.
– Doy las gracias al Comisario por esta visión tan desapasionada, y estoy seguro que también la mantuvo respecto de la apertura de los bares en Gales los domingos.
I thank the Commissioner for that completely detached view, which I am sure he also had on the issue of opening pubs in Wales on Sundays!
Su exposición ha sido sosegada y desapasionada y, al centrarse en la protección general de la avicultura y no solo en la posibilidad de una pandemia, nos ayudará a avanzar.
Your statement is a calm and matter-of-fact one, and, in that you focus on the protection of poultry generally and not just on the possibility of a pandemic, that will help us all to make progress.