Translator


"densidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"densidades" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Malta y Gozo cuentan con una de las mayores densidades de automóviles privados per cápita.
Malta and Gozo have one of the highest densities of private cars per capita.
El punto clave de este informe es el relativo a las densidades, como ustedes saben.
The key point of this report is densities, as you know.
No apoyo las enmiendas que propugnan densidades todavía más bajas.
I do not support amendments that favour even lower densities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "densidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Malta y Gozo cuentan con una de las mayores densidades de automóviles privados per cápita.
Malta and Gozo have one of the highest densities of private cars per capita.
El punto clave de este informe es el relativo a las densidades, como ustedes saben.
The key point of this report is densities, as you know.
No apoyo las enmiendas que propugnan densidades todavía más bajas.
I do not support amendments that favour even lower densities.
La región también presenta una de las más altas densidades de navegación y tiene algunas de las rutas de transporte más transitadas del mundo.
The region also contains one of the highest concentrations of shipping and includes several of the busiest shipping lanes in the world.
Esta opinión proporcionará a la Comisión el asesoramiento científico pertinente acerca de una serie de cuestiones tales como los tiempos de transporte y las densidades de carga.
This opinion will provide the Commission with the necessary scientific advice on key issues such as travelling times and loading densities.
La Comisión está esperando asimismo el dictamen, previsto para octubre, del Comité científico de la salud y bienestar de los animales acerca de las densidades y de las horas de viaje.
The Commission is also awaiting an opinion expected in October from the Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare on densities and travelling times.
Sin embargo, es muy decepcionante –como ha manifestado todo el mundo– que no hayamos avanzado en lo tocante a la duración de los trayectos, uno de los temas clave, o a las densidades de carga.
However, it is extremely disappointing – as everyone has said – that we could not get something on journey times, one of the key issues; or on stocking densities.
Sin embargo, es muy decepcionante – como ha manifestado todo el mundo– que no hayamos avanzado en lo tocante a la duración de los trayectos, uno de los temas clave, o a las densidades de carga.
However, it is extremely disappointing – as everyone has said – that we could not get something on journey times, one of the key issues; or on stocking densities.
¿Porqué no realiza realmente el cambio y se aparta de las eternas regulaciones de cuotas, límites, densidades máximas y mínimas de pastoreo permitidas, primas por sacrificio y por cría?
Why not go in for a proper reform and do away with endless quota regulations, ceilings, minimum and maximum livestock densities, slaughter premiums and fattening bonuses?
Puedo apreciar cómo emergen signos de este desarrollo en el cuerpo consultivo de esta Comisión, al reconsiderar los tiempos máximos de viaje y las densidades de ganado al transportar animales.
I do see signs of such a development emerging from the Commission consultation on reviewing the maximum travelling times and stock densities in transporting animals.