Translator


"del alma" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del alma" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
del alma{noun}
bosom{noun} [poet.] (breast, chest)
su amigo del alma
her bosom friend

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "del alma" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del alma" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No soy yo el que ha dicho:» ciencia sin conciencia sólo es la ruina del alma».
It was not I who said: ' Science without conscience ruins the soul '.
más si se trata de los múltiples sufrimientos morales y del alma.
kinds of moral suffering, and when it is primarily the soul that is suffering.
Estos son otros dos gritos del alma que necesitaba expresar.
These are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
hospitalidad, expresión genuina del alma cubana, y sobre todo por
authentic expression of the Cuban soul, and above all for being able to
Solo así convertiremos esa parte adicional del alma de la Unión en un verdadero corazón democrático.
Only in this way will we make the Union's extra bit of soul a true democratic heart.
El gran europeo francés Jacques Delors habló, emulando a Robert Schuman, del "alma europea".
The great French European Jacques Delors followed Robert Schuman in speaking of the 'European soul'.
También es el único modo de darle alma a este Tratado, el alma del que ya ha hablado el señor Severin.
This is also the only way of giving this Treaty soul, the soul that Mr Severin was talking about earlier.
la belleza del alma» (13). Por tanto, el santuario recuerda constantemente que la vida nueva no nace "de abajo", por una
of the soul.”(13) A shrine thus constantly reminds us that new life
La cultura es la expresión del alma de las regiones.
Culture is an expression of the soul of the regions.
Las PYME son, como bien las describió ayer en el Parlamento el Comisario Tajani, el "alma" del desarrollo económico.
SMEs are, as Commissioner Tajani described them in Parliament yesterday, the 'lifeblood' of economic development.
Existe también el sufrimiento del alma, como el
There is also suffering of the soul, such as
Michel Dallaire fue el alma detrás del grupo.
Michel Dallaire was the soul behind it.
La agricultura y la viabilidad de la agricultura es el alma del futuro de nuestras comunidades rurales tal y como las conocemos.
Farming and the viability of farming is the life blood of the future of our rural communities as we know them.
Cuanto más crezca en ti el amor, tanto más crecerá la belleza; la caridad es, precisamente, la belleza del alma» (13).
In the measure that love grows in you, in the same measure will your beauty grow; for charity is truly the beauty of the soul.”(13)
Por eso, en este momento de revolución, han de volverse a valorar muchos temas, muy importantes para el alma del Partido Popular Europeo.
Now, at this time of revolution, a large number of issues dear to the European People's Party must be reassessed.
Por eso, en este momento de revolución, han de volverse a valorar muchos temas, muy importantes para el alma del Partido Popular Europeo.
Now, at this time of revolution, a large number of issues dear to the European People' s Party must be reassessed.
los ojos son el espejo del alma
the eyes are the mirror of the soul
me salió del alma regalárselo
I just gave it to him on an impulse
Pues deberíamos celebrarlas, ya que son estas diferencias las que están en lo más profundo del alma de los aspectos sobre los que estamos hablando.
We should be celebrating them, because those differences are at the very core of the things that we talk about.
el alma-máter del programa
the driving force behind the program