Translator


"decreed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"decreed" in Spanish
to decree{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Confidence can neither be decreed nor purchased.
La confianza no se puede decretar ni comprar.
Confidence is not achieved by decree, it must be earned.
La confianza no se decreta, ha de suscitarse.
We are making the EU step in with money where the free market has decreed a failure.
Estamos haciendo que la UE intervenga con dinero donde el mercado libre ha decretado un fracaso.
to decree[decreed · decreed] {transitive verb}
Bulgaria is a Christian country and has no decrees on nationwide observance of Muslim feasts.
Bulgaria es un país cristiano y no dispone de decretos sobre una observancia nacional de las fiestas musulmanas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decreed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Your Lord has decreed that you serve none other than Him; and that you show kindness to parents.
pues tu Sustentador ha ordenado que no adoréis a nada excepto a Él.
For every period there is a Book revealed (or Law decreed or Decree established).
Cada época ha tenido su revelación:
We never did destroy a community but there was a fixed term decreed for it.
Jamás hemos destruido a una comunidad [por su perversión] sin que [antes] haya llegado a su conocimiento una escritura divina;
Trust cannot be decreed or legislated for; it depends to a large extent on the behaviour of the institutions.
La confianza no puede decretarse o legislarse; depende en gran medida del comportamiento de las instituciones.
The Turkish Supreme Court decreed on 25 May 2005 that the teachers ' organisation Egitim Sen would be disbanded.
Esta decisión tan singular supone una violación de los derechos sindicales básicos y del derecho de organización.
fate decreed that they should meet in that place
quiso el azar que coincidieran en aquel lugar
Where is it decreed that we must pay in dollars for the oil and gas we buy from Russia, Saudi Arabia or Iran?
¿Dónde está escrito que tengamos que pagar en dólares el petróleo o el gas que compramos en Rusia, en Arabia Saudita o en el Irán?
fate decreed that you and I should meet
estaba escrito que teníamos que conocernos
fate decreed that you and I should meet
el destino quiso que nos conociéramos
The Turkish Supreme Court decreed on 25 May 2005 that the teachers' organisation Egitim Sen would be disbanded.
El 25 de mayo de 2005 el Tribunal Supremo turco decidió la disolución del sindicato de profesores y trabajadores de la enseñanza Egitim Sen.
After all, Mr Juncker and his colleagues have decreed, without tolerating any opposition, that the Belgian monarchy must be sustained.
Después de todo, el señor Juncker y sus colegas han decidido que hay que mantener la monarquía belga sin tolerar ninguna oposición.
They feel aggrieved that their ambitions for EU membership in the long term are being ignored and decreed unrealistic, particularly by the Commission.
Esos países se sienten agraviados porque sus ambiciones de integrarse en la UE a largo plazo están siendo ignoradas y tachadas de irrealistas, especialmente por la Comisión.
Since we are talking about the summit, I have a second comment to make; I do not believe that competitiveness can be decreed from on high; it has to grow from the bottom up.
Y ya que hablamos de la cumbre, tengo un segundo comentario que hacer; no creo que la competitividad pueda decretarse desde arriba; tiene que crecer desde abajo.
Blessed are you, Father, because you have revealed a secret and hidden wisdom of God, which you decreed before the ages for our glorification (cf. 1 Cor 2:7)!
¡Bendito seas, Padre, porque revelas a la gente sencilla la sabiduría divina y misteriosa, que ha permanecido oculta, y has predestinado antes de los siglos para nuestra gloria! (cf. 1 Co 2, 7).
He it is who made the sun a glorious brightness (splendour), and the moon for a light, and decreed for it measured stages, that you may know the number of the years and the reckoning.
¡pues, ciertamente, en la alternancia del día y la noche; y en todo lo que Dios ha creado en los cielos y en la tierra hay, en verdad, mensajes para una gente que es consciente de Él!
The game is blithely continuing: when Europe produces a good policy, national governments proudly take the credit; when a bad policy comes along, they say that Brussels decreed it.
El juego continúa alegremente: cuando Europa produce una buena política, los Gobiernos nacionales se la atribuyen con orgullo; cuando la política es mala, dicen que la culpa es de Bruselas.
These are institutions that have decreed the ruin of whole nations: just think of the case of Yugoslavia, first strangled by extortionate interest rates and then crushed, destroyed and dismembered.
En segundo lugar, en lo que respecta a su nombramiento en sí, es preciso clarificar las normas que rigen qué Estados miembros de la zona euro obtienen plazas en el Consejo del BCE.