Translator


"custodial" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"custodial" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
custodial{adjective}
de la custodia{adj. m/f} (relativo a la custodia)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "custodial":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "custodial" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A wider range of alternative sentences replacing custodial sentences should be considered.
Se debería estudiar una amplia gama de penas alternativas a las de reclusión.
The first relates to the conditions under which a custodial sentence is served.
La primera está relacionada con las condiciones en las que se cumplen las condenas de prisión.
Will it demand that custodial sentences of up to three years be imposed?
¿Exigirá que se impongan penas de privación de libertad de hasta tres años de duración?
Moreover, they should expect to receive custodial sentences.
Además, también deben saber que se exponen a una pena de prisión.
As Custodial Vicar, Br Antônio Carlos Marchioni.
Vicario Custodial, Fr Antônio Carlos Marchioni.
Stefano Cogoni as Custodial Councilors.
Pietro Cogoni como Consejeros custodiales.
If we do this, we will save EUR 4 billion in policing costs alone, and EUR 1.5 billion in custodial costs.
Si hacemos esto, ahorraremos 4000 millones de euros solamente en costes policiales y 1500 millones de euros en costes penitenciarios.
If we do this, we will save EUR 4 billion in policing costs alone, and EUR 1.5 billion in custodial costs.
Si hacemos esto, ahorraremos 4 000 millones de euros solamente en costes policiales y 1 500 millones de euros en costes penitenciarios.
Should the EU say what the sanctions should be - custodial sentences, fines and other penalties?
No, corresponde a los Estados miembros decidir sobre estas cuestiones.
to be in custodial care
estar bajo la tutela del tribunal de menores
We also need to place movement restrictions on those who have finished custodial sentences.
Necesitamos también imponer restricciones de circulación a las personas que han cumplido penas de prisión preventiva.
a custodial sentence
una condena privativa de libertad
60000 people are imprisoned every year for drug offences, leading to annual custodial costs of EUR 1.5billion.
Cada año se encarcela a 60000 personas por delitos relacionados con las drogas, lo cual genera unos costes penitenciarios anuales de 1500 millones de euros.
60 000 people are imprisoned every year for drug offences, leading to annual custodial costs of EUR 1.5 billion.
Cada año se encarcela a 60 000 personas por delitos relacionados con las drogas, lo cual genera unos costes penitenciarios anuales de 1 500 millones de euros.
The rapporteur also suggests that the issuing state should be prohibited from imposing a custodial sentence as an alternative to confiscation.
Asimismo, el ponente sugiere que el Estado de emisión no pueda imponer una pena privativa de libertad como alternativa al decomiso.
These included the ratification of elections held at recent Provincial and Custodial Chapters, and at the Capitular Congressus of those Entities.
Entre ellas, la ratificación de recientes elecciones en diversos Capítulos de Provincias y Custodias y en los Congresos Capitulares de dichas Entidades.
If we hit these people where it really hurts, namely in their wallets, this will be far more effective than stiff custodial sentences.
Si apretamos a estas personas donde realmente les duele, es decir en su monedero, este enfoque será mucho más efectivo que el endurecimiento de las penas de cárcel.
The biggest problem - from the case-load I have - seems to be where parents are denied visiting rights by the custodial parent.
El problema más grave -de la lista que tengo- parece ser el de los progenitores a los que el otro progenitor que tiene la custodia del niño les niega el derecho de visita.
It should be borne in mind that whenever a custodial sentence is imposed on a woman, it is also imposed indirectly on a child and an entire family.
Debería tenerse en cuenta que cualquier pena de prisión que se imponga a una mujer, también les será impuesta indirectamente a sus hijos y a toda su familia.
Furthermore, the sanctions envisaged by the Member States must be effective, proportionate and act as a deterrent, and should include custodial sentences.
Además, las penas previstas por los Estados miembros tienen que ser eficaces, proporcionadas y disuasorias, y deben incluir penas privativas de la libertad.