Translator


"culpabilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"culpabilidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
culpabilidad{feminine}
Tenemos que sustituir la culpabilidad y la caridad como factores determinantes de nuestra asociación.
We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Pero, claro está, desgraciadamente, es el precio de la llamada« culpabilidad colectiva».
But of course this is the price of so-called collective culpability, unfortunately.
Desde luego preferiría que se enmendaran las referencias a la manipulación y a la culpabilidad.
I would certainly prefer if the references to manipulation and culpability were amended.
guilt{noun} [law] (blame)
En un sistema legal normal, es la culpabilidad y no la inocencia la que debe probarse.
In a normal system of law, it is guilt, and not innocence, that needs to be proved.
Caín mató a Abel y nadie discute su culpabilidad en ese crimen execrable.
Cain killed Abel and nobody disputed his guilt in this horrendous crime.
Por lo tanto, sin atribución de culpabilidad tampoco se pueden imponer sanciones de ese tipo.
So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "culpabilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la práctica resulta que esa cuestión de culpabilidad a veces no se puede contestar.
In practise it turns out that it is sometimes impossible to answer this question.
Se le somete a este procedimiento presumiendo su culpabilidad, no su inocencia.
You are being put through this procedure as though you are presumed guilty, not innocent.
También apoyo expresamente el no distanciamiento del derecho penal de la culpabilidad.
I also expressly support the view that we should not move away from criminal-law liability.
Señor Presidente, culpabilidad y responsabilidad son dos cosas diferentes.
Mr President, there is a difference between blame and accountability.
Así que saben que la declaración de culpabilidad es insegura, pero aun así podría ser ejecutado.
So they know his conviction is unsafe, but he could still be executed.
Siempre han dado por sentado que una persona es inocente, mientras no se demuestre su culpabilidad.
They have always assumed that a person is innocent until proven guilty.
Así que saben que la declaración de culpabilidad es insegura, pero aun así podría ser ejecutado.
This is because US law provides that no new evidence can be introduced after a certain stage.
Todo acusado se presume inocente mientras su culpabilidad no haya sido declarada legalmente.
Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
Todo acusado se presume inocente mientras su culpabilidad no haya sido declarada legalmente.2.
Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.2.
Por supuesto, cada terrorista merece justicia; la justicia ha de determinar su inocencia o culpabilidad.
In this respect, is there not a salutary lesson to those of us who debate and legislate here?
Sólo hay una forma de proceder: probar su culpabilidad o liberarlos.
There is only one way to go: try them or release them.
La segunda razón radica en la culpabilidad de la Unión Europea por no haber concedido asilo político a Öcalan.
The second reason is that the European Union is guilty of not granting asylum to Öçalan.
Pero, al mismo tiempo, solemos olvidarnos de que una persona es inocente hasta que se demuestra su culpabilidad.
At the same time, however, we tend to forget that each person is innocent until proved guilty.
Se han descubierto nuevos elementos probatorios por los que -me han dicho- se podría modificar la sentencia de culpabilidad.
New evidence has come to light which I gather may change the guilty verdict.
Culpabilidad y responsabilidad son dos cosas diferentes.
There is a difference between blame and accountability.
Pero también es importante que el Parlamento tome una decisión respecto a una culpabilidad que nos están achacando...
But it is also important for Parliament to come to some decision about the way we are being blamed.
su decisión de dimitir no implica ningún tipo de culpabilidad
no blame attaches to her decision to resign
su silencio era prácticamente una admisión de culpabilidad
her silence amounted to an admission of guilt
Toda persona acusada de una infracción se presume inocente hasta que su culpabilidad haya sido legalmente declarada.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
Hemos de afrontar la cuestión de la culpabilidad desde ambos lados.
There is blame on both sides.