Translator


"cops" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cops{plural}
poli{f} [coll.] (policía en general)
the cops
la poli
cop{noun}
poli{m} [coll.] (agente de policía)
It is a European punishment mechanism, with the International Monetary Fund playing bad cop.
Se trata de un mecanismo europeo de castigo, con el Fondo Monetario Internacional en el papel de poli malo.
madero{m} [pej.] (agente de policía)
bolillo{m} [Col.] [pej.] (agente de policía)
gris{m} [Spa.] [coll.] (policía)
pasma{f} [Spa.] [slg.] (agente)
cop(also: dick, flatfoot)
polizonte{m} [coll.]
tecolote{m} [Mex.] [coll.] (policía)
tombo{m} [Col.] [coll.] (policía)
cop(also: pig)
tira{m} [Mex.] [coll.]
cana{f} [SAm.] [slg.]
cop(also: fuzz)
paco{m}
cop(also: fuzz, bale)
paca{f}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cop":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cops" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a subject of ongoing work and COPS is discussing it today, for example.
Este es un tema de trabajo continuo y el Comité Político y de Seguridad lo debate hoy, por ejemplo.
But when it comes to taking concrete action, the Commission cops out.
Sin embargo, cuando se trata de acciones concretas, la Comisión pone excusas para no actuar.
they were playing at cops and robbers
estaban jugando a ladrones y policías
We have had Members of the European Parliament in the European Communities delegation at previous COPs in Bonn and Marakesh.
En las COP de Bonn y Marrakech algunos diputados del Parlamento Europeo formaban parte de la delegación de las Comunidades Europeas.
the place was lousy with cops
el lugar estaba plagado de policías
So-called pre-cops try to predict the future by constantly monitoring people's feelings and manners of behaviour.
Los denominados prepolicías intentan predecir el futuro mediante un seguimiento constante de los sentimientos y modos de comportamiento de la gente.
to play cops and robbers
jugar a policías y ladrones
There was no COPS or anything like it but nevertheless they came and, I would insist, at that time, it was believed that our initiative was impossible.
No había COPS ni nada por el estilo y, sin embargo, allí vinieron e, insisto, en aquel momento, se pensaba que nuestra iniciativa era imposible.
the cops
los pacos
the cops
la pasma
the cops
la chota
the cops
la poli
the cops
la tira
the cops
la cana
If we can make progress on some of these issues, the European Union could go forward with confidence to set the tone for COPs V and VI.
Si podemos lograr avances sobre algunas de esas cuestiones, la Unión Europea podría avanzar con confianza para preparar el tono de la Quinta y la Sexta Conferencia de las Partes.
So it is not just a question of cops and robbers any more, crime has taken on an extra dimension because of the globalisation that has changed the world we live in.
Esto es, no hay ya sólo el aspecto «policía-ladrón», hay algo más en esa esfera, debido a la globalización que se ha desarrollado en el mundo en que vivimos.
So it is not just a question of cops and robbers any more, crime has taken on an extra dimension because of the globalisation that has changed the world we live in.
Esto es, no hay ya sólo el aspecto« policía-ladrón», hay algo más en esa esfera, debido a la globalización que se ha desarrollado en el mundo en que vivimos.
The COPS, as the kingpin of European security and defence policy and the CFSP, has a central role in defining the European Union's response to a crisis.
El COPS, que es la llave maestra de la política europea de seguridad y defensa y de la PESC, desempeña un papel capital en la definición de la respuesta de la Unión a una crisis.
I indicated the work on what we described as prudent planning that has been going on with the Political and Security Committee (COPS) and which continued last night.
Ya he hablado antes del trabajo que se ha hecho en el Comité Político y de Seguridad, con el que se continuó anoche, sobre lo que hemos descrito como una planificación prudente.