Translator


"contrasentido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contrasentido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contrasentido{masculine}
Yo hablo simplemente de un contrasentido político que alguna vez habrá de resolverse.
I simply call it a political contradiction, which will have to be resolved at some time.
Esa solidaridad obligatoria no es, señor Presidente, un contrasentido semántico.
That obligatory solidarity is not a contradiction in terms, Mr President.
Y quisiera una respuesta a este contrasentido.
And I should also like you to explain the following contradiction.
fallacy{noun}
Veo una incoherencia, una omisión y un contrasentido.
I see one inconsistency, one omission and one fallacy in it.
Efectivamente, se basa en un contrasentido completo.
It is based on a complete misinterpretation.
Eso sería un grave contrasentido.
This would be a serious misinterpretation.
En el apartado 10 de la versión francesa se dice: " les procédures de violation du traité doivent être poursuivies contre les États membres ", lo que constituye un contrasentido.
In Paragraph 10 of the French version, it says 'Treaty infringement procedures against Member States ', which is a misinterpretation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contrasentido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por estas razones, la moción de censura inmediata a la Comisión es un contrasentido.
In these circumstances, an immediate vote of censure on the Commission does not make sense.
Por ello, es un verdadero contrasentido de la Unión no acceder a ello.
It would, therefore, be absurd for the Union not to be able to allow this.
Sin embargo, deseo subrayar que sería un contrasentido oponer reforma económica y medidas sociales.
However, I must stress that it would be absurd to oppose economic reform and social measures.
Por último, es un contrasentido desde el punto de vista económico y social.
Finally, it is an economic and social nonsense.
Por supuesto, comenzamos con un gran contrasentido.
Of course, our starting point is fundamentally contradictory.
En la versión francesa de la enmienda 25 figura un contrasentido sobre las palabras " dificultad injustificada ".
In Amendment No 24, the words 'difficulté injustifiée ' in the French version are a mistranslation.
Es un flagrante contrasentido y creo que en buena lógica, los dos Grupos deberían retirar su propuesta de resolución.
It is a flagrant untruth and I believe that it is only logical that both groups should withdraw their motion for a resolution.
En tercer lugar, el paso a la mayoría cualificada por simple decisión del Consejo, que constituiría también un contrasentido.
The third is the move to qualified majority voting on a simple decision of the Council, which would also be a mistake.
Espero que sea realmente provisional, porque me parecería realmente un contrasentido mantener una situación de este tipo.
I honestly hope it is temporary because otherwise it really would seem contradictory to allow such a situation to continue.
Con toda evidencia, tenemos ahí un contrasentido económico y político, habida cuenta de la coyuntura y del estado de nuestras opiniones públicas.
This is, on the evidence, an economic and political nonsense taking account of the circumstances and the state of our public opinion.
es un contrasentido
it's self-contradictory
Resulta casi un contrasentido plantear semejantes exigencias, pues si pudiéramos tener el informe mucho antes, podríamos hacer también un trabajo aún mucho más serio.
It is almost unreasonable to make such demands, so if we could obtain the report much earlier, we could also produce a piece of work of even higher quality.
¿No cree que esto es un contrasentido, que para luchar contra esta inmigración ilegal debemos realizar programas de desarrollo al otro lado del Mediterráneo?
Does the Commissioner not see that this is crazy and that in order to combat this illegal immigration we have to undertake development programmes on the other side of the Mediterranean?
Cuando consulté el orden del día y leí "año de la educación y de la formación permanentes", me pareció que este enunciado era un contrasentido semejante al de "inteligencia militar".
When I picked up the agenda and read the phrase 'Year of Lifelong Learning' it seemed to me that this was an oxymoron similar to the phrase 'military intelligence' .
Es muy evidente que si hubiera contrasentido sobre una enmienda tan importante, sobre cualquier enmienda, sería, por otra parte, muy grave y vamos a verificarlo con mucha atención.
Clearly, if there were to be a mistranslation of such an important amendment, or indeed of any amendment, it would be a very serious matter, and we shall check that very carefully.