Translator


"contaminante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contaminante" in English
contaminante{adjective masculine/feminine}
"contaminante" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contaminante{masculine}
pollutant{noun}
No olvidemos que el mercurio es una sustancia contaminante en todo el mundo que no conoce límites.
Let us not forget that mercury is a worldwide pollutant which knows no bounds.
Estas empresas son responsables de la gran mayoría de las emisiones contaminantes totales.
These businesses are responsible for the large majority of total pollutant emissions.
El ozono atmosférico es un contaminante que sigue afectando gravemente la salud de muchos de nuestros ciudadanos.
Ground-level ozone is a pollutant which still severely affects the health of many of our citizens.
Esa es la única forma de evitar la adulteración y dilución de contaminantes.
That is the only way to prevent further adulteration and dilution of contaminants.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
Sin embargo, esto no significa que la presencia de estos contaminantes no sea motivo de preocupación.
This does not, however, mean that the presence of these contaminants is not a cause for concern.
contaminante{adjective masculine/feminine}
pollutant{adj.}
Una y otra vez he escuchado a los oradores hablar del CO2 como contaminante.
Time and time again I have heard Members here talk of CO2 as a pollutant.
No olvidemos que el mercurio es una sustancia contaminante en todo el mundo que no conoce límites.
Let us not forget that mercury is a worldwide pollutant which knows no bounds.
En segundo lugar, hay industrias contaminantes, como los lagares y las explotaciones intensivas.
Secondly, pollutant industries, including intensive farming or wineries, need to be curbed.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
Tras registrarse una presión inmensa sobre este asunto, la Comisión de la UE ha aprobado otras cuatro variedades de maíz modificado genéticamente que son consideradas un contaminante seguro.
After immense pressure on this subject, the EU Commission has approved four more varieties of GM maize that they regard as a safe contaminant.
Fingir que un contaminante alimenticio modificado genéticamente puede ser etiquetado de ecológico es tan ridículo que debemos preguntar por qué se permite esta posibilidad en esta directiva.
To pretend GM food contaminant can be labelled organic is so ludicrous that we have to ask why this possibility is allowed for in this directive.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
Tras registrarse una presión inmensa sobre este asunto, la Comisión de la UE ha aprobado otras cuatro variedades de maíz modificado genéticamente que son consideradas un contaminante seguro.
After immense pressure on this subject, the EU Commission has approved four more varieties of GM maize that they regard as a safe contaminant.
Fingir que un contaminante alimenticio modificado genéticamente puede ser etiquetado de ecológico es tan ridículo que debemos preguntar por qué se permite esta posibilidad en esta directiva.
To pretend GM food contaminant can be labelled organic is so ludicrous that we have to ask why this possibility is allowed for in this directive.
That is the only way to prevent further adulteration and dilution of contaminants.
Esa es la única forma de evitar la adulteración y dilución de contaminantes.
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
This does not, however, mean that the presence of these contaminants is not a cause for concern.
Sin embargo, esto no significa que la presencia de estos contaminantes no sea motivo de preocupación.
contaminant{adjective}
contaminante{adj. m/f}
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
After immense pressure on this subject, the EU Commission has approved four more varieties of GM maize that they regard as a safe contaminant.
Tras registrarse una presión inmensa sobre este asunto, la Comisión de la UE ha aprobado otras cuatro variedades de maíz modificado genéticamente que son consideradas un contaminante seguro.
To pretend GM food contaminant can be labelled organic is so ludicrous that we have to ask why this possibility is allowed for in this directive.
Fingir que un contaminante alimenticio modificado genéticamente puede ser etiquetado de ecológico es tan ridículo que debemos preguntar por qué se permite esta posibilidad en esta directiva.
contaminante{adj. m/f}
The directive lays down limits for their emission and emphasises the importance of reducing contaminant emissions and their sources.
La Directiva fija los límites para su emisión y recalca la importancia de reducir las emisiones contaminantes y sus fuentes.
After immense pressure on this subject, the EU Commission has approved four more varieties of GM maize that they regard as a safe contaminant.
Tras registrarse una presión inmensa sobre este asunto, la Comisión de la UE ha aprobado otras cuatro variedades de maíz modificado genéticamente que son consideradas un contaminante seguro.
To pretend GM food contaminant can be labelled organic is so ludicrous that we have to ask why this possibility is allowed for in this directive.
Fingir que un contaminante alimenticio modificado genéticamente puede ser etiquetado de ecológico es tan ridículo que debemos preguntar por qué se permite esta posibilidad en esta directiva.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "contaminant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contaminante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También en la crisis financiera debe pagar al final el agente contaminante.
In financial crises too, it is ultimately the polluter who must pay.
Por eso, se recurre al transporte por carretera, a pesar de ser contaminante y peligroso.
Therefore, we resort to road transport, despite the fact that it creates pollution and is dangerous.
La carga contaminante que llega al Báltico es, no obstante, muy elevada.
The pollution load reaching the Baltic, however, is high.
Y, sobre todo, ha de lograrse pronto la extracción no contaminante.
Above all, we need to achieve pollution-free extraction soon.
Actualmente, la única manera de generar energía no contaminante a gran escala es utilizar la energía nuclear.
Nowadays, the only way to generate clean energy on a large scale is to use nuclear.
La razón es el monopolio de la energía derivada del aceite de ballena, que es muy contaminante e ineficiente.
However, despite all of that, the ambition of our renewables sector is completely frustrated.
el cultivo de algodón, con todos sus problemas, puede resultar menos contaminante que otros cultivos industriales;
despite the problems, cotton growing may cause less pollution than other industrial crops
La energía es contaminante, la energía es cara, la energía es un factor de dependencia de las poblaciones.
Energy causes pollution, energy costs a lot of money, energy is a dependency factor for groups of people.
El potencial para la industria europea y para promover la combustión no contaminante del combustible sólido es enorme.
The potential for European industry and the scope to promote clean combustion of solid fuel is huge.
Los productos fabricados de manera contaminante fuera de la UE están haciéndose más competitivo en los mercados globales.
Products that are made in a less clean way outside the EU gain a competitive edge in global markets.
Es positivo en el sentido de que puede ser aprovechado como una fuente de energía más limpia y menos contaminante.
It is positive in the sense that it can be harnessed to provide a cleaner and less polluting energy source.
(RO) Por lo general, el transporte por ferrocarril es más seguro, más rápido y menos contaminante que el transporte por carretera.
(RO) In general, rail transport is safer, faster and causes less pollution than road transport.
La razón es el monopolio de la energía derivada del aceite de ballena, que es muy contaminante e ineficiente.
The reason for this is Estonia’s heavily-polluting and very inefficient – and yet monopolistic – oil shale-based energy.
Bali supuso la esperanza de que China, como contaminante importante, y África, como víctima inocente, entraran a participar.
Bali brought the hope that China, as a major polluter, and Africa, as an innocent victim, would be involved.
Esta modalidad de transporte es segura, poco contaminante y energéticamente eficiente y encierra grandes reservas de capacidad.
Inland waterway transport is safe, low-polluting and energy efficient, and offers great reserve capacities.
Esto afecta especialmente a la quema no contaminante de los sedimentos producidos en la industria del papel y de la celulosa.
This holds true especially for the incineration of harmless sludge produced by the paper and cellulose industry.
Nada sería peor que echar al vecino el tráfico contaminante por una acumulación de medidas unilaterales.
We could do nothing worse than to cast all the polluting traffic back at our neighbours by increasingly adopting unilateral measures.
La adopción de una política menos contaminante podría mejorar la calidad de vida de los 490 millones de ciudadanos europeos.
The adoption of a less polluting policy would improve the quality of life of the 490 million of European citizens.
La investigación científica demuestra que este sector es el único capaz de capturar el carbono de forma natural y no contaminante.
Scientific research shows that this sector is uniquely capable of capturing carbon in a natural and non-polluting form.
La calidad de vida de los ciudadanos europeos depende directamente de que hagamos que el transporte urbano sea más conveniente y menos contaminante.
European citizens' quality of life depends directly on making urban transport more convenient and greener.