Translator


"consistir en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"consistir en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La misma podría igualmente consistir en otras formas de compensación comercial de sus inversiones.
It could also consist of other forms of commercial compensation from their investments.
Este proyecto común debe consistir en un diálogo colectivo basado en la paridad y la cogestión.
This common project must consist of collective dialogue, based on parity and co-management.
También puede ser mixta y consistir en parte en ingresos procedentes de la venta de espacios publicitarios.
This funding may also be mixed and consist partly of revenue from the sale of advertising space.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "consistir en" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consistir en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Gobernar debería consistir en permitir que las personas y sus iniciativas prosperen.
Government ought to be about enabling people and their initiative to thrive.
Éste debería consistir en un proceso similar al que hemos seguido para el empleo.
The final step should be a process similar to that which we have followed for employment.
Nuestro propósito para 2007 debería consistir en garantizar que eso jamás vuelva a ocurrir.
Our resolve for 2007 should be to ensure that we will never see that occur again.
Éste puede consistir en un fármaco único o una combinación de fármacos.
Both the choice of antibiotic and the use of single or combined therapy vary.
Ya no más mensajes abstractos -debe consistir en una guía práctica-.
No longer are we talking about abstract messages - this must be a practical guide.
La estrategia debe consistir en reducir estos conflictos y no en resolverlos por la vía legal.
The strategy must be to reduce such conflicts, not to resolve them by legal force.
Nuestra obligación para el futuro debe consistir en poner más confianza en Europa que hasta ahora.
Placing more trust in Europe than hitherto must be our obligation for the future.
La obligación primordial del Estado debería consistir en evitar interferir en estos asuntos.
The state’ s primary task should be to avoid interfering in such matters.
La obligación primordial del Estado debería consistir en evitar interferir en estos asuntos.
The state’s primary task should be to avoid interfering in such matters.
La estrategia tiene que consistir en algo más que solamente defender la política actual.
The strategy must amount to more than just defending present policy.
Nuestra labor debe consistir en crear las perspectivas favorables que merece esta joven moneda.
Our task must be to create the favourable prospects that this young currency deserves.
Nuestra segunda medida debe consistir en un mayor uso de fuentes de energía alternativas en Europa.
Our second action must be to increase Europe's use of alternative forms of energy.
La tarea de la Comisión Europea y del Consejo va a consistir en insistir en ellos.
It will be the task of the European Commission and the Council to strengthen their commitment here.
Nuestra segunda medida debe consistir en un mayor uso de fuentes de energía alternativas en Europa.
In fact, in 2004, there was the largest worldwide increase in oil demand ever.
La prevención podría consistir más bien en protegerse del ultraliberalismo.
Part of the prevention may be to guard against ultraliberalism.
La misma podría igualmente consistir en otras formas de compensación comercial de sus inversiones.
It could also consist of other forms of commercial compensation from their investments.
Pero en mi opinión, estas soluciones no pueden consistir en dividir el país en fronteras étnicas.
In my opinion, however, the solution cannot be to divide the country along ethnic lines.
Este proyecto común debe consistir en un diálogo colectivo basado en la paridad y la cogestión.
This common project must consist of collective dialogue, based on parity and co-management.
El objetivo, evidentemente, debería consistir en conseguir el desarme del Iraq sin el uso de la fuerza.
The aim should obviously be for Iraq to be disarmed without the use of force.
La prioridad fundamental deberá consistir en elevar el potencial de crecimiento de nuestra economía.
The fundamental priority should be to increase the potential for growth of our economy.