Translator


"compensatory" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compensatory{adjective}
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
El tiempo de descanso compensatorio tiene lugar inmediatamente después del periodo de servicio.
The platform is a kind of predefined compensatory measure.
La plataforma viene a representar una especie de «medida compensatoria predefinida».
This would, of necessity, result in structural compensatory measures.
Consiguientemente, se necesitan medidas estructurales compensatorias.
The platform is a kind of predefined compensatory measure.
La plataforma viene a representar una especie de «medida compensatoria predefinida».
The compensatory measure may take the form of an adaptation period or an aptitude test .
La medida compensatoria podrá consistir en períodos de prácticas de adaptación o en una prueba de aptitud .
The SIS was originally set up as a compensatory measure to allow for the free movement of persons.
En un principio el SIS se creó como medida compensatoria para la libre circulación de personas.
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
Generosamente se garantiza un período de descanso compensador después de 72 horas de trabajo.
The current situation requires the introduction of compensatory inequality, the only principle likely to lead to real equality between men and women!
La situación actual requiere la instauración de una desigualdad compensadora, ¡que es el único principio capaz de conducir a una igualdad real entre hombres y mujeres!
Will question time be extended by a compensatory period please?
¿Podría alargarse un poco el turno de preguntas, a modo de compensación?
The compensatory mechanisms have been insufficient.
Y la legislación de compensación no fue suficiente.
The Commission's pricing package proposal will cut farmers' compensatory prices and aid by 2 %.
La propuesta por parte de la Comisión de un paquete de precios supone un recorte del 2 % de los precios de compensación y las ayudas a los agricultores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compensatory" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is fortunate that the UN plan includes two compensatory mechanisms.
Por suerte, el dispositivo de la ONU contiene mecanismos de recuperación.
Will question time be extended by a compensatory period please?
¿Podría alargarse un poco el turno de preguntas, a modo de compensación?
It asks the question how these compensatory payments are to be made, in what form and to which producers.
Se trata de determinar cómo se efectuarán estos pagos, bajo qué forma y a qué productores.
The Commission has proposed to reduce prices and provide compensatory aid by means of direct income support.
La Comisión nos propone una reducción de precios compensada por ayudas directas a la renta.
Removal of the internal border controls must be linked to additional, compensatory measures.
Debe unirse la eliminación de los controles en las fronteras internas a unas medidas de sustitución y complemento.
Consideration should be given to a compensatory payment to these countries from the Community budget.
Convendría plantearse si no debería concederse una ayuda a estos países con cargo al presupuesto comunitario.
They need extra funding and additional teachers for compensatory studies and special programmes.
Necesitan una financiación adicional y profesorado suplementario para estudios de recuperación y programas especiales.
compensatory adjustments (GATT XVIII:7(a))
como parte integrante del GATT de 1994 (GATT de 1994, 1(c)(ii))
The removal of internal border controls must be linked to additional, compensatory measures.
La eliminación de los controles en las fronteras internas debe ir de la mano de unas medidas sustitutivas y complementarias.
The compensatory mechanisms have been insufficient.
Y la legislación de compensación no fue suficiente.
Organs work harder and often make compensatory adjustments, like robbing other organs of their nutrients.
Los órganos trabajan más y amenudo hacen ajustes para compensar esta falta , como el robar los nutrientes de otros órganos.
In some cases, Parliament is proposing lower price reductions and thus lower fixed compensatory payments.
En algunos casos el Parlamento propone mayores bajadas de precios y, consecuentemente, también menores compensaciones fijas.
Conclusion of agreements under Article XXI GATS on the necessary compensatory adjustments resulting from the enlargements of 1995 and 2004 (vote)
Celebración de los acuerdos pertinentes con arreglo al artículo XXI del AGCS (votación)
The Commission's pricing package proposal will cut farmers' compensatory prices and aid by 2 %.
La propuesta por parte de la Comisión de un paquete de precios supone un recorte del 2 % de los precios de compensación y las ayudas a los agricultores.
Flexibility is therefore acceptable on condition that there are firm rules, guarantees and compensatory mechanisms in place.
La flexibilidad, por tanto, puede aceptarse con la condición de que existan reglas estrictas, garantías y mecanismos de compensación.
monetary compensatory amount
montante compensatorio monetario
The price reductions would be partially offset by higher compensatory payments based on area and the number of livestock.
Estas reducciones son compensadas parcialmente con mayores remuneraciones en forma de subvenciones por superficie y por cantidad de animales.
compensatory damages
indemnización por daños y perjuicios
Strangely enough these reformed markets for which compensatory mechanisms exist encompass only products of the north.
Ahora bien, sucede extrañamente que esos sectores revisados corresponden siempre a productos del Norte, para los cuales existen mecanismos de compensación.
compensatory damages
indemnización compensatoria