Translator


"colaboradora" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colaboradora{feminine}
contributor{noun} (writer)
Además de sus continuas contribuciones a MSN y Microsoft, es una colaboradora habitual de NBCSports.com.
In addition to her ongoing contributions to MSN and Microsoft, she is a regular contributor to NBCSports.com.
coworker{noun} (collaborator)
Pablo: "Te considero colaboradora de Dios mismo (Rm 16, 3) y apoyo
consider you a co-worker of God himself (cf.
colaborador{masculine}
Cualquier colaborador puede cambiar la configuración regional de una hoja de cálculo.
Any collaborator can change the locale settings for a spreadsheet.
La Comisión Europea ha sido el principal aliado y colaborador del Parlamento Europeo.
The European Commission has been the European Parliament's main ally and collaborator.
Si elimino un colaborador de una colección compartida, ¿se eliminará de todos los documentos de la colección?
If I remove a collaborator from a shared collection, will that collaborator be removed from all docs within that collection?
contributor{noun} (writer)
Si está compartiendo un archivo en lugar de una carpeta, no hay ninguna opción para establecer el nivel de permiso en Colaborador.
If you are sharing a file instead of a folder, there is no option to set the permission level to Contributor.
Haga clic en Colaborador para permitir a la persona o al grupo ver todos los archivos, agregar archivos, y cambiar o eliminar los archivos que agregan.
A Contributor can view or add shared files, but can only alter or delete files he or she has contributed.
Además de sus continuas contribuciones a MSN y Microsoft, es una colaboradora habitual de NBCSports.com.
In addition to her ongoing contributions to MSN and Microsoft, she is a regular contributor to NBCSports.com.
coworker{noun} (collaborator)
Pablo: "Te considero colaboradora de Dios mismo (Rm 16, 3) y apoyo
consider you a co-worker of God himself (cf.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "colaborador":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colaboradora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No vamos a crear un tribunal especial para su colaboradora.
We are not going to set up a special court for your member of staff.
Son más claros, van más al grano, muestran una actitud más colaboradora y constructiva.
They are more concrete; they are speaking more to the point; they are more cooperative, more constructive.
Debo reconocer muy sinceramente la destreza y la actitud colaboradora del señor Nassauer como ponente.
For the legal professions, we did not want to go back on the experience of the previous directive.
Del mismo modo, la Comisión ha sido una buena colaboradora: hemos mantenido muchas conversaciones con ella.
The Commission, too, has been a good cooperation partner: we have held a great many discussions.
Su postura ante su producción fue muy colaboradora.
His approach to its production was a very collaborative one.
Pablo: "Te considero colaboradora de Dios mismo (Rm 16, 3) y apoyo
consider you a co-worker of God himself (cf.
La Presidencia danesa ha sido una buena colaboradora.
The Danish presidency has been good to work with.
La ampliación de la UE nos brinda una oportunidad histórica para crear una Europa en paz, estable y colaboradora.
The enlargement of the EU is an historic opportunity to create a peaceful, stable and cooperative Europe.
Durante casi un año hemos discutido sobre ello de una manera muy abierta, muy colaboradora y también muy propicia al compromiso.
We have spent nearly a year discussing it, very openly and cooperatively and in a spirit of compromise.
A veces podría mostrarse más colaboradora.
From time to time it could be more pro-active.
Les estoy muy agradecido por su actitud imparcial y colaboradora mostrada a la hora de trabajar conmigo para elaborarlo.
I am very grateful to you for the fair and cooperative way in which you have worked with me to put together this report.
Una colaboradora mía ha visitado más de trescientos despachos, más de la mitad de los despachos de los diputados al Parlamento Europeo.
A colleague of mine was in over 300 offices, in more than half the offices of Members of the European Parliament.
Gracias, señor Potočnik, por su actitud abierta y colaboradora; gracias, señor Buzek y todos los demás ponentes alternativos.
Thank you, Mr Potočnik, for your open and cooperative attitude; thank you, Mr Buzek and all of the other shadow rapporteurs.
Por tanto, creo que Europa debe tratar de reabrir las negociaciones con este país de una forma colaboradora y no autoritaria.
Therefore, I believe that Europe must try to re-open negotiations in a collaborative rather than authoritative manner with this country.
Quiero destacar la actitud colaboradora de todo el equipo de la Comisión en estos dos informes, que no son grano de anís.
I would point to the attitude of collaboration on the part of the entire Commission team regarding these two reports, which is no small thing.
Una colaboradora de nuestro grupo político fue detenida durante una hora por haber distribuido informaciones sobre nuestros actos en el Foro de la NGO.
One group worker was detained for over an hour because she had distributed information about our events at the NGO Forum.
Agradezco enormemente la actitud colaboradora y constructiva que muestra esta propuesta en el informe del señor Hamon y la opinión de la señora Siitonen.
I very much welcome the constructive and supporting attitude to this proposal shown in the report by Mr Hamon and the opinion by Mrs Siitonen.
Señora Presidente, seamos realistas, Togo no es Guinea Ecuatorial, no es Sudan, ni Somalia y por ello es importante que ofrezcamos a Togo una mano colaboradora.
Madam President, let us be honest, Togo is not Equatorial Guinea, Sudan, Somalia, and that why it is important that we offer a helping hand to it.
. - Señor Presidente, acojo con enorme satisfacción la positiva y colaboradora respuesta del Parlamento a la nueva Estrategia de Salud Animal.
Member of the Commission. - Mr President, I very much welcome the positive and supportive reaction of Parliament to the new Animal Health Strategy.
El mundo debe, señor Presidente, ver con ello una Europa cada vez más unida como fuerza motriz y colaboradora a favor de la libertad, la paz, la seguridad y la seguridad común.
In this way, Mr President, the world should see the more united Europe as a force and a partner for freedom, peace, security and common security.