Translator


"coined" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"coined" in English
{transitive verb}
{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[coined · coined] {transitive verb}
acuñar {v.t.}
Madam President, today we can coin a new slogan: New Labour, New Unemployment.
Señora Presidenta, hoy podemos acuñar un nuevo lema: nuevo laborismo, nuevo desempleo.
In fact, to coin a phrase, the multilateral agreement on investments will change the world.
En definitiva, podemos acuñar una frase: el AMI cambiará el mundo.
Coining new words, however, has never been part of a good communication strategy.
No obstante, acuñar nuevos términos nunca ha sido propio de una buena estrategia de comunicación.
cuñar[cuñando · cuñado] {v.t.} (moneda)
{noun}
coin(also: bit, money, piece)
That has happened with other coins, such as the French silver coin.
Esto ya ha pasado con otras monedas como, por ejemplo, la moneda de plata francesa.
It is also made clear that innovation and research are two sides of the same coin.
También está claro que la innovación y la investigación son dos caras de una misma moneda.
Firstly, such a coin would never actually function as a coin.
En primer lugar, no va a funcionar como moneda.
perra{f} [Spa.] [coll.] (moneda)
{noun}
arras{f} (en una boda)
bolo{m} (monedas)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "coin":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coined" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The new term civil dialogue has even been coined to describe these policies.
Incluso se ha acuñado la nueva expresión "diálogo civil" para describir esas políticas.
A word was even coined for this new version of 'bread and circus '.
Se acuñó incluso una palabra para designar esa nueva versión del " pan y circo ".
A word was even coined for this new version of 'bread and circus' .
Se acuñó incluso una palabra para designar esa nueva versión del "pan y circo".
There is no plan B, but amongst all of us we have coined a plan D: ‘D’ for democracy and debate.
No hay plan B, pero entre todos hemos acuñado el plan D: «D» de democracia y debate.
There is no plan B, but amongst all of us we have coined a plan D: ‘ D ’ for democracy and debate.
No hay plan B, pero entre todos hemos acuñado el plan D:« D» de democracia y debate.
This was a motto coined by Mr Surján.
Este es el lema que ha acuñado el señor Surján.
This was an expression coined by the populist right and made popular on television screens by Mr Bolkestein.
A mí tampoco. Se trata de una expresión acuñada por la derecha populista que el señor Bolkestein popularizó en televisión.
I have coined it for the occasion, because the rapporteur and I have the same first name.
Por este motivo me gustaría felicitar a mi estimada tocaya.
It was one of the Commissioner’s predecessors, CommissionerKinnock, who coined the slogan about the revitalisation of Europe’s railways.
Uno de los predecesores del señor Comisario, el Comisario Kinnock, acuñó el lema sobre la revitalización de los ferrocarriles europeos.
The reality of the presidency can be described in a classic French expression which was coined many years ago: la présidence coûte cher!
El hecho de tener la Presidencia se puede describir tal como reflejan de una forma clásica desde hace muchos años unas palabras francesas: La présidence coûte chèr.
Speaking a few days ago at a meeting of industrialists, Italy's Minister for Finance, Mr Tremonti, coined a new phrase - the 'nuclear debt'.
Hace unos días, en su intervención en una reunión de industriales, el ministro de Economía de Italia, el señor Tremonti, acuñó una nueva expresión: la "deuda nuclear".
In the 1930s, the celebrated French writer Paul Valéry, coined the famous phrase, which said, and I quote, that civilisations are now aware of their mortality.
El conocido escritor francés Paul Valéry, en el decenio de 1930, acuñó una frase célebre, al decir -y cito- que ahora las civilizaciones saben que son mortales.
Reading the Laeken resolutions reminded me of a saying coined by one of our poets, Hans Magnus Enzensberger: 'He, seated in a common place, / thought up another commonplace
Al leer los resultados de Laeken me vino a las mientes un dicho que ha acuñado en mi país un poeta, Hans Magnus Enzensberger: se puso en un lugar común y acuñó de nuevo una frase común.
The difficulty is perhaps symbolised by the various euphemisms that have been coined to describe closer cooperation, reinforced cooperation or even the forbidden F-word, flexibility.
Tal vez simbolicen esta dificultad los diversos eufemismos que se han acuñado para describir la cooperación reforzada, la cooperación más estrecha o incluso la palabra prohibida: flexibilidad.
I should like to start by using a phrase coined by Mr Chirac, the French President; Commissioner McCreevy missed a good opportunity to keep quiet, and is therefore merely reaping what he sowed.
Comenzaré con una frase acuñada por el señor Chirac, Presidente de Francia; el Comisario McCreevy dejó pasar una buena oportunidad para permanecer callado y ahora está recogiendo lo que sembró.
I should like to start by using a phrase coined by MrChirac, the French President; CommissionerMcCreevy missed a good opportunity to keep quiet, and is therefore merely reaping what he sowed.
Comenzaré con una frase acuñada por el señor Chirac, Presidente de Francia; el Comisario McCreevy dejó pasar una buena oportunidad para permanecer callado y ahora está recogiendo lo que sembró.