Translator


"coexistir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"coexistir" in English
coexistir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Implica a personas con las que vamos a tener que coexistir durante siglos.
It involves people with whom we will have to coexist for centuries.
El proceso político y la lucha armada no pueden coexistir: solo tiene cabida uno de los dos.
Political process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
Apoyo plenamente la afirmación de que la violencia y la paz no pueden coexistir.
I fully endorse the statement that violence and peace cannot coexist.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coexistir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Apoyo plenamente la afirmación de que la violencia y la paz no pueden coexistir.
I fully endorse the statement that violence and peace cannot coexist.
El proceso político y la lucha armada no pueden coexistir: solo tiene cabida uno de los dos.
Political process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
El proceso político y la lucha armada no pueden coexistir: solo tiene cabida uno de los dos.
It is these individuals ' right to self-determination which must be secured.
Implica a personas con las que vamos a tener que coexistir durante siglos.
It involves people with whom we will have to coexist for centuries.
Estoy de acuerdo en que los antiguos sistemas y el ERTMS no deberían coexistir durante mucho tiempo.
I agree that the old systems and the ERTMS should not exist side by side for too long.
pueden coexistir en la misma red sin consumir cada una el ancho de banda de las otras.
same network without consuming each other’s bandwidth.
Conviene por ello evitar que el euro y las monedas nacionales puedan coexistir jurídicamente.
In other words, we will have to avoid the legal coexistence of the euro and the national currencies.
La seguridad y el humanismo jamás podrán coexistir con la anarquía.
Lawlessness can never create security and human solidarity.
Integración significa convivir, no sólo coexistir sino convivir y crecer conjuntamente.
Integration means living together, not only living alongside each other but living together and growing together.
Ambos instrumentos pueden coexistir y complementarse mutuamente.
Both instruments can co-exist and complement each other.
Deben hacer un esfuerzo para coexistir dentro de una nación.
They must make an effort to get along within one nation.
Sin embargo, pueden existir o coexistir diferentes culturas.
However, different cultures can exist or co-exist.
Los distintos sistemas de etiquetado pueden coexistir.
Different labelling schemes can exist simultaneously.
Creo que también sería útil para los particulares y, desde luego, ambos sistemas pueden coexistir.
I think it would also be helpful to private individuals, and the two systems can certainly exist alongside each other.
Porque el Islam y la democracia no pueden coexistir.
Because Islam and democracy cannot coexist.
La ecología y la economía pueden y deben coexistir.
Ecology and economics can and must coexist.
Creemos que los dos sistemas pueden coexistir.
Our belief is that the two systems can coexist.
En nuestra sociedad europea, personas con diferentes creencias pueden perfectamente coexistir o convivir.
In our European society, there is every chance that people with different beliefs can live alongside, and with, each other.
ONVIF garantiza que los equipos basados en IP de diferentes fabricantes puedan coexistir e interoperar en la misma red.
ONVIF ensures that IP-based equipment from different manufacturers can co-exist and interoperate on the same network.
Al cabo del período transitorio de ocho años, los dos métodos de identificación (tatuaje y transpondedor) deben coexistir.
Following the eight-year transitional period, both methods of identification - tattoo and transponder - must coexist.