Translator


"coastguard" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"coastguard" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The coastguard must be the strong arm of the agency for maritime safety.
Los guardacostas tienen que ser el brazo fuerte de la agencia de seguridad marítima.
A European coastguard service will play a crucial role in future.
Un servicio de guardacostas europeo desempeñará un papel crucial en el futuro.
A European coastguard is necessary in order to make prosecution truly possible.
El cuerpo de guardacostas europeo es necesario para que realmente se puedan emprender acciones legales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coastguard" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not, however, support the resurrection of the concept of a European coastguard.
Sin embargo, no apoyo la resurrección del concepto de una guardia costera europea.
I am very happy to hear you speak of a European coastguard service.
Ha hablado usted, y me alegro mucho por ello, de guardia costera europea.
HM Coastguard in my own Member State fully endorses this measure.
La Guardia Costera de mi Estado miembro respalda plenamente esta medida.
Finally, we must also establish a coastguard for the sea borders of the Mediterranean.
Por último, debemos también crear una guardia costera para las fronteras marítimas del Mediterráneo.
The Commission proposes that an EU coastguard be set up to track down the lawbreakers.
En Dinamarca, los contaminadores son controlados y localizados con aviones cedidos por los militares.
I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
Pude observar en el puerto de Nápoles la protección de las fronteras que realiza la guardia costera italiana.
So coastguard cooperation might be very loose or it could be something more structured.
Por consiguiente, la cooperación en la vigilancia de las costas podría estar poco definida o ser algo más estructurado.
Therefore, as Mr Blokland has said, we will await the feasibility study on the issue of a European coastguard with great interest.
Mantiene y refuerza la responsabilidad conjunta de los operadores y los marineros.
I think the idea of the coastguard for Ireland is particularly important because we are an island.
Creo que la idea de una unidad de vigilancia costera para Irlanda es especialmente importante porque somos una isla.
I would like him to clarify for us now exactly where this funding for the coastguard service will come from.
Quisiera que nos aclarara ahora exactamente de dónde se sacará la financiación de este servicio de vigilancia costera.
For this reason we were unable to support amendments calling for the creation of a European Coastguard.
Cualquier medida adoptada en nombre de la seguridad marítima es positiva y corresponde a una necesidad general correctamente identificada.
I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
Yo vengo luchando desde hace casi diez años desde esta Asamblea a favor de la creación de una guardia costera medioambiental europea.
We need to look into the prospect of creating a European coastguard for efficient integrated maritime surveillance.
Debemos estudiar la posibilidad de crear una guardia costera europea para que haya una vigilancia marítima integrada que sea eficaz.
Might the setting up of the European Maritime Agency be regarded as the beginnings or basis of a European coastguard service?
¿Se puede considerar la creación de la agencia marítima europea como el esbozo o las premisas para una guardia costera europea?
But I would like to stress once again the importance of the Irish proposal for a European coastguard service.
Pero quisiera hacer hincapié en la importancia de la propuesta por parte irlandesa de poner eventualmente en marcha una guardia costera europea.
This is the case of Amendments 6and22 concerning the creation of a common European coastguard.
Otras pueden ser aceptadas en principio, pero necesitarán algunas reformulaciones.
As has been said, the Member States do, of course, have their responsibilities, but in the longer term we shall need an efficient European coastguard.
Creo que todos tenemos una gran responsabilidad hacia el mundo natural, incluidos los mares y los océanos.
It must be emphasised, however, that the June Movement cannot support the ideas concerning a European coastguard service.
De las 77 000 toneladas de crudo a bordo, 43 000 toneladas se han recuperado, y se calcula que 14 000 toneladas todavía se encuentran a bordo.
the creation of a European coastguard for strict monitoring, compliance with rules and prosecution of persons responsible,
la creación de una guardia costera europea para garantizar el control estricto, el cumplimiento de las reglas y las acciones legales contra los responsables,
coastguard station
puesto de guardacostas