Translator


"ciclos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ciclos" in English
ciclos{masculine plural}
ciclo{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ciclos{masculine plural}
cycles{pl}
Los infectados pueden iniciar nuevos ciclos de transmisión en otras regiones de la Unión.
Infected people can initiate new transmission cycles in other regions of the Union.
Este informe debería promover los ciclos comerciales regionales.
This report ought to be promoting regional business cycles.
Los ciclos de coordinación no analizan las relaciones económicas entre los distintos países.
Coordination cycles do not examine economic relationships between countries.
ciclo{masculine}
cycle{noun}
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
–Nos encontramos en un nuevo ciclo de negociaciones comerciales internacionales.
We are in a new cycle of international trade negotiations.
Irán ha sido reconocido como uno de los países con un ciclo de combustible nuclear.
Iran was recognised as one of the countries with a nuclear fuel cycle.
season{noun}
un ciclo de películas de Buñuel
a season of Buñuel films
Está pidiendo herramientas normativas, porque los ciclos estacionales y naturales también tienen un efecto en las condiciones de ese mercado.
It calls for regulatory tools, because the cycles of the seasons and nature also have an effect on market conditions.
series{noun}
un ciclo en homenaje al famoso cineasta
a series in honor of the famous director

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ciclos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto no significa ignorar todos los ciclos de vida de los productos.
Such an inventory can help us direct our efforts at the most important products.
Este también es un asunto que atañe a las edades y a los distintos ciclos vitales.
It is also an issue relating to age and to where one is in one's life.
Necesitamos una electrificación única, en especial en lo que respecta a la tensión y a los ciclos.
We need uniform electrification, especially in relation to voltage and frequency.
Esto incluye la creación de ciclos de estudios interdisciplinarios y de ámbito europeo.
These will include inter-disciplinary and European courses of study.
Por otro lado, los ciclos de tratamiento más prolongados pueden tener más efectos secundarios.
On the other hand longer courses may have more side effects.
Esta materia también tiene importancia por la forma cómo se comporta frente a los ciclos económicos.
The area is also interesting due to its having a kind of counter-cyclical economic significance.
El sector de los vehículos industriales ligeros tiene ciclos de desarrollo y producción más largos que el de los turismos.
The LCV sector has longer development and production times than the passenger car sector.
Las industrias europeas conseguirán un mercado mucho más amplio sin más ciclos de producción ni economías de escala.
European industries will get a much larger 'home' market with longer production runs and economies of scale.
¡Considera los cielos, de ciclos constantes,
By the Firmament which returns in its rounds,
Después de la escuela obligatoria, un 60% de los estudiantes se decide por ciclos de formación profesional que duran entre tres y cuatro años.
Around 60% of young people opt for the apprenticeship route, which can take up to four years.
Es rehén de unos criterios que, si bien se aceptaron libremente, no tienen en cuenta la realidad de los ciclos económicos.
For years, the Socialist Group has called for an intelligent revision of the Pact, which places all its emphasis on stability and none on growth.
Por otra parte, el compromiso propuesto plantea la cuestión del etiquetado y una serie de cuestiones técnicas como el«» y las mejoras de los ciclos de pruebas.
It also provides for a marked improvement in the environmental performance of engines in non-road applications.
A este respecto, junto al intento de análisis por ciclos vitales, se trata, en definitiva, de asegurar la utilización del PVC para las personas.
At the end of the day, alongside attempting to carry out a lifecycle analysis, this is about guaranteeing that people can use PVC.
La revisión indica que los tratamientos con dosis única son menos eficaces que los ciclos de duración breve o prolongada, pero son mejor aceptados por las pacientes.
Our review suggests that single dose treatments are less effective than short or long courses, but better accepted by the patients.
El primero es que este ciclo tiene como objetivo la reducción de las desigualdades de desarrollo, al contrario de lo que se ha producido después de los ciclos precedentes.
The first is that the aim of this round must be to reduce inequalities in development, unlike what has happened after previous rounds.
También hay que promover la creación de ciclos de estudios comunes entre las universidades de los Estados miembros que conduzcan, en la medida de lo posible, a la obtención de títulos comunes.
We must also promote the creation of joint courses between Member State universities in order to achieve, wherever possible, the award of joint diplomas.
Su hallazgo desmonta la teoría de quienes auguran que el mundo se acabará en 2012 basándose en los 13 ciclos del calendario maya, conocidos como baktun, ya que tiene 17 baktunes.
Astronomical records were key to the Mayan calendar, which has gotten some attention recently because of doomsday warnings that it predicts the end of the world this December.
Los ciclos cortos de antirretrovirales son efectivos en reducir la transmisión maternoinfantil del VIH y no se asocian con ninguna preocupación sobre la seguridad del paciente a corto plazo.
Short courses of antiretroviral drugs are also effective for reducing mother-to-child transmission of HIV and are not associated with any safety concerns in the short-term.
Aquí ya se ha dicho que en los ciclos de crecimiento económico se suele postergar el tener hijos, y esto es algo muy preocupante desde el punto de vista de las mujeres jóvenes.
Reference has already been made here to the fact that childbearing tends to be postponed in periods of economic prosperity, and this is particularly worrying as far as young women are concerned.