Translator


"causante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"causante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
causante{masculine}
deceased{noun} [law] [Brit.]
el patrimonio del causante
the estate of the deceased
decedent{noun} [law] [Amer.]
causante{adjective}
causative{adj.} (factor, event)
No conocemos el agente causante de esta infección viral.
We do not know the causative agent of the viral infection in question.
En relación con el agente causante, los científicos han detectado un virus hasta ahora desconocido, perteneciente a la familia de los coronavirus, en pacientes con SRAS.
In relation to the causative agent, the scientists have detected a previously unrecognised virus belonging to the family of coronaviruses in patients with SARS.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "causante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La cuestión está en quién repara después los daños:¿el causante o algún otro?
The issue is who tidies up afterwards - the person who causes it or somebody else?
Es el futuro – lo que vendrá después de 2006– el causante de gran inquietud.
It is about the future – what comes after 2006 – that there is much concern.
Es el futuro –lo que vendrá después de 2006– el causante de gran inquietud.
It is about the future – what comes after 2006 – that there is much concern.
El causante es la élite rusa, a la que no hemos mantenido bajo control.
It is the Russian elite that are guilty of this, a group we have had no hold on.
Segundo, no hay pruebas de que la humanidad sea la principal causante del cambio climático.
Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
En última instancia, sin embargo, esta Comisión es la causante de su propia desaparición.
Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.
El asunto Gibraltar es el principal causante de porqué ha pasado tanto tiempo desde entonces.
That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue.
todavía no se ha descubierto el virus causante de la enfermedad
the virus responsible for causing the disease has not yet been identified
Esto no es ningún principio del causante sino exactamente lo contrario.
It is not the polluter who has to pay - quite the reverse.
Tengan en cuenta que la población ha comprendido ahora quién es el causante de su situación.
Just imagine, the population has now realised who is to blame for the situation in which it finds itself.
La realidad es que el euro no fue el causante del problema.
The reality is that the euro was not the cause of the problem.
Y ha sido esta política monetaria laxa, por encima de todo, la causante del deterioro de la economía estadounidense.
It is lax monetary policy, more than anything else, that has eroded the US economy.
Creo que el causante de todo este problema es un país.
I do believe, though, that we will come up with proper solutions.
Señor Presidente, señor Comisario, siempre se cita el proteccionismo como el causante del hambre en el mundo.
Mr President, Commissioner, protectionism is always cited as a reason for hunger in the world.
¿Cómo se puede abordar la discrepancia entre causante y pagador?
How is the discrepancy to be addressed between whoever is to blame and whoever is to pick up the bill for it?
Está claro que la industria transformadora de pescado no es la causante, sino la víctima de las sustancias contaminantes.
One thing is clear; the fish-processing industry does not cause pollution and toxins.
Tenemos que aplicar correctamente el principio del causante.
We must apply the polluter-pays principle correctly.
El hombre es el causante de la pobreza, por lo que esta puede ser superada y erradicada por las acciones de los seres humanos.»
It is man made and can be overcome and eradicated by the actions of human beings’.
Creo que el causante de todo este problema es un país.
I believe that one country has caused this whole problem.
Este servilismo es el causante del retraso durante tanto tiempo de una medida tan básica como la prohibición del amianto.
It is this servility that has delayed a measure as basic as banning asbestos for so long.