Translator


"cargue" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cargue" in English
cargue{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cargue{masculine}
loading{noun}
zona de cargue y descargue
loading and unloading only
Existe la posibilidad de que en el puerto de Brasil se cargue un pequeño residuo de soja modificada genéticamente.
There is a chance that a very tiny residue of GM soya could be picked up through the loading equipment at the port in Brazil.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cargue" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cargue un documento del tipo para el que desee modificar el reconocimiento de URL.
Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition.
Aquí podrá definir que se active una macro determinada cada vez que el formulario se cargue.
Doing this lets you run a specific macro when a form is loaded, for example.
Las macros vinculadas a documentos se ejecutarán solo cuando se cargue el documento correspondiente.
Macros linked to a document will only run if the corresponding document has been loaded.
Cargue una hoja de cálculo con el mayor número de registros posible.
Load a spreadsheet with the highest possible number of records.
Por ello no deber ser ella sola la que cargue con las consecuencias.
Rather, it is the victim of these, which is why it should not be left to shoulder the burden alone.
Cargue los auriculares antes de utilizarlos por primera vez y cada vez que se agote la batería integrada.
Charge your headset before the first use and whenever the built-in battery is depleted.
El diálogo aparece desde que cargue o guarde un archivo Ascii sin especificar ningún otro filtro.
The dialog appears as long as you load or save a pure ASCII file without pre-defining another filter.
Si responde Sí, la próxima vez que cargue el documento el programa volverá a buscar la plantilla.
If you reply with Yes, it will look for the document template again when it next reloads the document.
Decida si desea que un programa se cargue en el inicio.
Decide for yourself if you want a program to load at startup.
Cargue el documento al que quiera asociar la configuración o active cualquier otro documento del mismo tipo.
Load the document you want to connect to the configuration or open any document of the same type.
¿Vamos a ser testigos de accidentes graves como este en el futuro cuando se cargue y se descargue la mercancía?
Are we going to see serious accidents like this in the future when goods are loaded and unloaded?
Seguimos esperando que el sistema electrónico se cargue.
We are still waiting for the electronic system to load.
No permitiré que la señora de Keyser y el resto de diputados en esta Cámara cargue al Grupo PPE con esta acusación.
I will not allow Mrs de Keyser and others in this House to pin this accusation on the PPE Group.
Seguimos esperando que el sistema electrónico se cargue.
Now, at least, we know what one another looks like.
No debemos permitir que nuestra industria en la Unión Europea cargue sobre sus operadores cualquier desventaja añadida.
We must not allow our industry in the European Union to place its operators at any further disadvantage.
En este caso, será Francia la que cargue con los costes más importantes de la ampliación y de la restricción del gasto.
In this case, it will be France who will bear the major costs of enlargement and of the cap on spending.
Parte de la información que proporcione o cargue en el servicio puede almacenarse fuera de su país de residencia.
Some information you provide or upload to the service may be stored outside of the country in which you reside.
tergiverse contenido que publique o cargue o contenga contenido idéntico o similar a otro ya publicado.
mischaracterizes content you post or upload or contains the same or similar content to other content you have already posted.
Si responde No y guarda el documento, la próxima vez que lo cargue, el programa no irá a buscar la plantilla.
If you reply with No and save the document, it will not look for the document template when it next reloads the document.
No es lógico que un solo Estado miembro cargue con las consecuencias financieras de una crisis como la de las dioxinas.
It is not acceptable for one Member State to bear the brunt financially for a crisis such as the dioxin crisis.