Translator


"camouflaged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"camouflaged" in Spanish
to camouflage{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
camuflar{v.t.}
It does not matter what letters of the alphabet the terrorists use to camouflage their atrocities.
Poco importa qué letras del alfabeto utilizan los terroristas para camuflar sus atrocidades.
No wonder, either, if the proposal is camouflaged as transport policy.
Por ello no sorprende tampoco que esta propuesta se camufle en forma de política de transporte.
A cynic might argue that all this discussion amounts to hot air and is camouflage for a lack of real progress.
Un cínico podría alegar que todos estos debates no son más que palabrería y que camuflan la ausencia de progreso real.
to camouflage{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "camouflaged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No wonder, either, if the proposal is camouflaged as transport policy.
Por ello no sorprende tampoco que esta propuesta se camufle en forma de política de transporte.
If the true problem of our time is the “crisis of God”, the absence of God camouflaged by an empty religiosity (J.B.
Si el verdadero problema de nuestro tiempo es la “crisis de Dios”, la ausencia de Dios camuflada por una religiosidad vacía (J.B.
Nikita Belykh, the leader of the Union of Right Forces Party, was carried off by camouflaged OMON Special Forces troops.
Nikita Belykh, presidente del partido Unión de Fuerzas de Derecha, fue secuestrado por agentes camuflados de las fuerzas especiales rusas (OMON).
Oceans and vegetation on land have camouflaged warming by absorbing more than half of man-made emissions so far.
Los océanos y la vegetación terrestre han maquillado el calentamiento, al absorber más de la mitad de las emisiones generadas por el hombre hasta la fecha.
This approach seems all the more dangerous in that it is camouflaged behind a screen of making a better contribution to the integration of Europe.
Esta orientación parece tanto más peligrosa cuanto que se disimula tras la pantalla de una mejor contribución a la construcción de Europa.
The fact that this is camouflaged as a war on terrorism - even if there is terrorism there - is simply a cynical distortion of reality.
El hecho de que se intente disfrazar como una guerra contra el terrorismo -aun cuando exista terrorismo allí- no es sino una distorsión cínica de la realidad.
Many amendments contain these objectives, camouflaged, to a greater or lesser extent, by good intentions, and for that reason we shall not be voting in favour of them.
Muchas enmiendas tienen estos objetivos, más o menos camuflados en medio de buenas intenciones, y por eso no vamos a votar a favor de ellas.
Despite the rejection of the Constitution by the French and the Dutch, an expanded version is being introduced in a camouflaged fashion, playing with words and ignoring their votes.
A pesar del rechazo a la Constitución expresado por franceses y neerlandeses, se está introduciendo una versión ampliada de forma camuflada, que juega con las palabras e ignora sus votos.