Translator


"cadena de abastecimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cadena de abastecimiento" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
En particular, quiero analizar la cadena de abastecimiento en la que intervienen las industrias.
In particular I want to look at the supply chain that industries are involved in.
Es esencial que se refuerce el posicionamiento de los agricultores en la cadena de abastecimiento de alimentos.
It is essential to strengthen the farmers' position in the food supply chain.
Por lo tanto, también estoy pensando en la cadena de abastecimiento de la industria del automóvil, que es esencial para Europa.
Then I am also thinking of the automotive industry's supply chain, which is essential for Europe.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "cadena de abastecimiento" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cadena de abastecimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En particular, quiero analizar la cadena de abastecimiento en la que intervienen las industrias.
In particular I want to look at the supply chain that industries are involved in.
Es esencial que se refuerce el posicionamiento de los agricultores en la cadena de abastecimiento de alimentos.
It is essential to strengthen the farmers' position in the food supply chain.
Por lo tanto, también estoy pensando en la cadena de abastecimiento de la industria del automóvil, que es esencial para Europa.
Then I am also thinking of the automotive industry's supply chain, which is essential for Europe.
La producción y las características de la cadena de abastecimiento no se paran en las fronteras de la Unión Europea de 25.
Production and the characteristics of the supply chain do not stop at the borders of the 25 Member States of the European Union.
Desde entonces, la UNSCOM ha estado trabajando para descubrir los puntos fundamentales en la cadena de abastecimiento de los programas de armamento.
Since then, UNSCOM has been working to uncover key points in the supply chain of the weapons programmes.
Hay muchos otros sectores de la economía en los que la cadena de abastecimiento es ahora completamente diferente de la que existía hace diez años.
There are many other sectors of the economy where the supply chain now is completely different to the way it existed ten years ago.
La Unión Europea tiene que simplificar la cadena de abastecimiento de alimentos para que los intermediarios parasitarios desaparezcan del ciclo mercantil.
The European Union needs to simplify the food supply chain so that parasitic intermediaries are removed from the trade cycle.
En primer lugar, tenemos que buscar el origen y estudiar si sigue habiendo prácticas indebidas en el sector de la producción alimenticia o en la cadena de abastecimiento de alimentos.
Firstly, we need to look for the source and examine whether improper practices are still present in the food production sector or in the food supply chain.