Translator


"cachemira" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cachemira" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Cachemira{feminine}
Kashmir{noun}
Se aprobó esta sugerencia, pero no se aprobó ninguna para Cachemira.
That suggestion was approved, but no delegation was approved for Kashmir.
No se trata de un asunto trivial, dada la naturaleza de la región de Cachemira.
The matter is not insignificant given the nature of the Kashmir region.
Es importante que la ayuda europea se ofrezca a todas las víctimas de Cachemira.
It is important that European aid be offered to all victims within Kashmir.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cachemira":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cachemira" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las hay de los dos bandos, y la principal es el pueblo de Cachemira.
There are victims on both sides, and the main victim is the Kashmiri people.
Por tanto, mi electorado, al igual que los habitantes de Cachemira, espera la autodeterminación.
Therefore, my electorate awaits self-determination, along with the Kashmiris.
Ante todo, los habitantes de Cachemira deberían participar en el proceso.
Above all, the Kashmiri people should be involved in this process.
No es simplemente una cuestión que interese a los Gobiernos, sino también a la población Cachemira.
This is not simply an issue for governments but also for the Kashmiri people.
Eso es lo que el pueblo de Cachemira lleva pidiendo muchos años.
This is what the Kashmiri people have been calling for for many years.
No dice que Cachemira esté en el país que usted ha citado.
– Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
El primero son las vulneraciones de los derechos humanos en Cachemira y el segundo es la lucha contra el terrorismo.
That has, however, nothing to do with the qualities of the rapporteur, whom I thank once again.
En mi país, Escocia, los escoceses de origen asiático se han preocupado por sus amigos y familiares en Cachemira.
At present, however, only goods are permitted to pass through these crossing points, and not people.
Pero en mi opinión no existe en La Habana el clima de terror que he podido observar en Cachemira o, hasta hace poco, en Aceh.
I would ask the Council and Commission to broach these issues in talks with the Cuban authorities.
Quiero hacer hincapié en una cuestión planteada en el apartado 49 sobre los derechos humanos en Cachemira.
Mr President, this is a remarkable report: broad in its sweep and penetrating and positive in so many of its observations.
– Señor Presidente, disculpen pero el territorio de Afganistán nunca ha formado parte de Cachemira.
I thought that you first had an initial amendment on paragraph 11, with a further series of oral amendments coming after that.
Por encima de todo, hay que consultar al pueblo de Cachemira sobre el futuro de su región, y no solo a los políticos de Karachi o Delhi.
Mr President, the strategic partnership between the Union and India can be described in very simple terms.
El acceso a través de la frontera entre la Cachemira administrada por la India y la Cachemira administrada por Pakistán también es de vital importancia.
Ladies and gentlemen, the debate is closed and therefore I do not wish to re-open it, Mr Libicki.
No podemos esperar una paz real y duradera en la región a menos que Cachemira desempeñe la tarea que le corresponde en el diálogo.
Through a process of dialogue between our respective offices, paragraph 49 is now an adequate recognition of the position.
No podemos esperar una paz real y duradera en la región a menos que Cachemira desempeñe la tarea que le corresponde en el diálogo.
We cannot expect real lasting peace in the region unless they are able to play their full and proper part in the dialogue.
La enmienda 18 solicita que el pueblo de Cachemira ejerza su derecho a la autodeterminación mediante un plebiscito en el futuro.
Amendment 18 calls for the Kashmiri people to exercise their right to self-determination through a plebiscite in the future.
Conviene que la India siga teniendo en cuenta las opiniones de los líderes locales, que representan un amplio espectro de las partes interesadas de Cachemira.
We are encouraged by what we see as shifting parameters in India-Pakistan relations during the last months.
Finalmente, aplaudo la apertura de cinco pasos fronterizos a lo largo de la línea de control que divide las zonas de Cachemira controladas por Pakistán y la India.
Although this is one of the most complex relief operations undertaken, it is no excuse for us not to do our utmost.
Conviene que la India siga teniendo en cuenta las opiniones de los líderes locales, que representan un amplio espectro de las partes interesadas de Cachemira.
India should continue to take into account the views of local leaders, representing a broad spectrum of Kashmiri stakeholders.
Jammu y Cachemira
Jammu and Kashmir