Translator


"bóveda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bóveda" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bóveda{feminine}
vault{noun}
la bóveda celeste
the vault of heaven
Simposio Internacional sobre Bóvedas Tabicadas 26 - 28 mayo 2011.
International Symposium on Tile Vaults 26 - 28 May 2011.
bóveda de arista
groin vault

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "bóveda":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bóveda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Elevó su bóveda y le dio forma con arreglo a su función;
He raised high its height, and gave it order and perfection.
los detalles de la bóveda son de estilo mozárabe
the detail on the dome is Mozarabic in style
¡Considera la bóveda elevada [del cielo]!
And the canopy exalted,
y [que] hemos hecho el cielo como una bóveda protegida?
And We placed on the earth firm mountains lest it should move with them, and He made therein open roads for paths, per chance (or possibly) they may be guided.
la bóveda celeste
the blue dome of the sky
la bóveda celeste
the canopy of stars
la bóveda celeste
the firmament
bóveda de arista
groin vault
En una palabra, la formación es la clave de bóveda que, si se incrementa y renueva, estará en condiciones de utilizar como una oportunidad los cambios y las innovaciones en curso.
In short, training - as long as it is expanded and upgraded - is the key to regarding the current changes and innovation as an opportunity.
Por ello, señora Comisaria, señora Mathieu, el principio de igualdad de trato es la clave de la bóveda de una política de emigración económica que sea a la vez inteligente y justa.
Consequently, Commissioner, Mrs Mathieu, the principle of equal treatment is the cornerstone of an economic immigration policy that is both intelligent and fair.
No se han disipado, ni mucho menos, todas las incertidumbres sobre las condiciones de la financiación futura de la Unión Europea, verdadera clave de bóveda de las reformas previstas.
Not all of the uncertainties have been raised on the conditions for the future financing of the European Union, far from it, and this is the true keystone of the envisaged reforms.