Translator


"audacity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"audacity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
audacity{noun}
That audacity is to use the bridging clause as a revision clause.
Esta audacia consiste en utilizar la cláusula pasarela como cláusula de revisión.
We need audacity, intelligence and compassion.
Necesitamos audacia, inteligencia y corazón.
But for that, we would have needed vision, ambition, endurance, generosity of spirit, audacity.
Pero, para eso, necesitábamos visión, ambición, energía, generosidad, audacia.
It then has the audacity to accuse governments which refuse this aid of allowing their populations to die.
Entonces tiene la desfachatez de acusar a los Gobiernos que rechazan esta ayuda de dejar morir a la población.
And what has happened to a person's soul and sense of morality when he has the audacity to proclaim during the elections that the government will be staying in power, no matter what the result?
¿Y qué le ha pasado al alma y a la moral de este hombre que tiene la desfachatez de declarar durante las elecciones que el Gobierno se mantendrá, sea cual sea el resultado de las elecciones?
And what has happened to a person' s soul and sense of morality when he has the audacity to proclaim during the elections that the government will be staying in power, no matter what the result?
¿Y qué le ha pasado al alma y a la moral de este hombre que tiene la desfachatez de declarar durante las elecciones que el Gobierno se mantendrá, sea cual sea el resultado de las elecciones?
osadía{f} (descaro)
The same Member had the audacity to stand up in this House today and talk about truth and honesty.
El mismo Diputado ha tenido hoy la osadía de hablar en esta Cámara sobre verdad y honestidad.
you'll pay dearly for your audacity
pagarás cara tu osadía
With regard to these two items, a majority of the European Parliament had the audacity to oppose what had previously been decided on in Council.
En estos dos apartados la mayoría del Parlamento Europeo tuvo la osadía de oponerse a lo que previamente había decidido el Consejo.
The Commission has the audacity - after that resolution has been adopted and the world-wide breakthrough has been achieved - still to propose to export hazardous wastes.
Después de esa resolución que supone un hito a nivel mundial, la Comisión tiene el atrevimiento de querer exportar aún residuos peligrosos.
You only need to look at the wooded areas for which Greece has claimed subsidies for green spaces to see the sheer audacity of its behaviour.
Solo tiene que fijarse en las zonas boscosas para las que Grecia ha pedido subvenciones para espacios verdes para ver el puro descaro de su comportamiento.
By the way, President Mugabe had the audacity to show up in all his glory at last month's World Food Summit in Rome.
De paso, Mugabe tuvo el descaro de explayarse ampliamente en la Cumbre Mundial de la Alimentación del mes pasado en Roma.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "audacity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "audacity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we should show political audacity in a reworked Cotonou Agreement.
En segundo lugar, deberíamos hacer gala de una política audaz en un Acuerdo de Cotonú reelaborado.
One can only acknowledge the social audacity of this text that will most likely make European employers tremble!
Señora Presidenta, me ceñiré en mi comentario exclusivamente a la cuestión de la cláusula del.
Its launch was accompanied by a great deal of legal creativity, audacity and lashings of political power of persuasion.
Se inició entonces con coraje y una extraordinaria habilidad jurídica y con mucha convicción política.
There seems to be a certain degree of audacity, and it lies precisely in the balance of the proposed Convention.
La pérdida del consejo legislativo supone para este Parlamento la pérdida de un socio en la tarea de legislar.
you'll pay dearly for your audacity
pagarás cara tu osadía
They have, of their own accord, the audacity to interpret the results in terms of dissatisfaction with the governments in office in both countries.
Señor Presidente, la resolución que estamos debatiendo en estos momentos es un documento de compromiso sólido y debidamente equilibrado.
I therefore ask my fellow Members to vote against this draft agreement, especially as the Council has the audacity to cavil at a few million.
Por tanto, invito a sus señorías a votar contra esta propuesta de acuerdo, sobre todo porque el Consejo se permite ser quisquilloso con algunos millones.
You only need to look at the wooded areas for which Greece has claimed subsidies for green spaces to see the sheer audacity of its behaviour.
Solo tiene que fijarse en las zonas boscosas para las que Grecia ha pedido subvenciones para espacios verdes para ver el puro descaro de su comportamiento.
By the way, President Mugabe had the audacity to show up in all his glory at last month's World Food Summit in Rome.
Aunque el país se dirija de cabeza hacia una catástrofe humana. De paso, Mugabe tuvo el descaro de explayarse ampliamente en la Cumbre Mundial de la Alimentación del mes pasado en Roma.
Mr President, Mr Bourlanges's report, which has cast a stone in the stagnant waters of the institutional bodies, is worthy of our praise both for its audacity and its realism.
- Señor Presidente, el informe del Sr. Bourlanges, que ha caído como una piedra sobre las estancadas aguas de las instituciones, se merece un premio, tanto por su rigor como por su realismo.