Translator


"aquí dentro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aquí dentro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "aquí dentro" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aquí dentro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aquí trabajamos dentro de un marco institucional que cambia continuamente.
We are working within an institutional framework which is in a state of change.
¿Nos parece o no que aquí se haya actuado dentro del mandato político?
Do we consider that this was part of the political mandate or not?
Así que, espero poder estar aquí de nuevo dentro de poco para hablarles sobre la evolución del asunto.
So I hope to be able to come back to you soon on developments on this.
En definitiva, ¿no es totalmente apropiado establecer una diferencia aquí dentro de la Política Europea de Vecindad?
In short, is it not altogether appropriate to differentiate here within the European Neighbourhood Policy?
Y no he oído a nadie apoyar a este hombre aquí dentro, no he oído a nadie apoyar a este héroe para que pueda comenzar un diálogo.
But I have heard no support for him here, no support for this hero, so that a dialogue could begin.
Hoy, aquí dentro, hacemos casi lo mismo.
Here today, we are doing just about the same thing.
vayamos dentro, aquí no tenemos ninguna privacidad
let's go inside: it's too public out here
¿Cómo podemos esperar que la gente de la calle nos tome en serio si no somos capaces de organizarnos correctamente aquí dentro?
How can we expect people outside to take us seriously if we cannot organise ourselves properly in here?
Y desde este punto de vista, las voces militaristas que se escuchan aquí dentro, en nuestra opinión, son inadmisibles.
From this viewpoint the militaristic voices that are being heard in this Chamber are, in my opinion, unacceptable.
La propuesta de Convención de Eurodac que hoy debatimos aquí, se presenta dentro de las reglas del Tratado de Maastricht.
The draft Eurodac Convention we are debating here today has been drawn up under the rules of the Maastricht Treaty.
Vamos a oír mucho más acerca de esa cuestión en nuestras directrices para 1999, que discutiremos aquí no dentro de mucho tiempo.
We are going to hear a lot more about that in our 1999 guidelines, which will be discussed here before too long.
Si aquí hay alguien que responde a los lobbies de las multinacionales, evidentemente no quiere que se sepa qué está haciendo aquí dentro.
If some people here answer the multinationals' lobby, obviously they do not want people to know what they are doing.
Si aquí hay alguien que responde a los lobbies de las multinacionales, evidentemente no quiere que se sepa qué está haciendo aquí dentro.
If some people here answer the multinationals ' lobby, obviously they do not want people to know what they are doing.
Me ha sido comunicado que el Ministro Paul, miembro del Consejo, todavía no ha llegado, pero espera estar aquí dentro de un momento.
I have been informed that Minister Paul, representing the Council, is still on his way and hopes to arrive here very shortly.
se está tan calentito aquí dentro
it's so nice and warm in here
Fuera de aquí se suele pensar que nosotros no constituimos un Parlamento de verdad, pero yo sí he encontrado aquí dentro un Parlamento de verdad.
Outside these walls, people often think that we are not a real parliament, but I have found a true parliament here.
aquí dentro estaremos más calentitas
we'll be warmer in here
Y me refiero aquí a la movilidad dentro de la Unión Europea, porque también está, por supuesto, el movilidad fuera de la Unión Europea.
I am speaking here of mobility within the European Union, because there is also, of course, the world outside the European Union.
¿Cómo podemos esperar que la gente de la calle nos tome en serio si no somos capaces de organizarnos correctamente aquí dentro?
Mr President, when will Parliament's Bureau and its Presidency get a grip on the shambolic procedures that we use when it comes to voting?
Y me refiero aquí a la movilidad dentro de la Unión Europea, porque también está, por supuesto, el movilidad fuera de la Unión Europea.
We want at least 10 % of primary school pupils to benefit from real or virtual mobility projects: today’ s figure is only 1.5 % a year.