Translator


"apolitical" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"apolitical" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
We must also be aware, of course, that there will never be an apolitical UN forum.
Sin duda, también debemos ser conscientes de que nunca existirá un foro de las Naciones Unidas que sea apolítico.
As far as I am concerned, it is also somewhat apolitical to put so many desires on the table at the same time without making choices.
En lo que a mí respecta, me parece algo apolítico poner sobre la mesa tantos deseos a la vez sin elegir.
We are aiming for petitions that have substance and are apolitical.
Lo que pretendemos no es que aumente el número de peticiones, sino que las peticiones tengan fondo y sean apolíticas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "apolitical":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apolitical" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must also be aware, of course, that there will never be an apolitical UN forum.
Sin duda, también debemos ser conscientes de que nunca existirá un foro de las Naciones Unidas que sea apolítico.
We are aiming for petitions that have substance and are apolitical.
Lo que pretendemos no es que aumente el número de peticiones, sino que las peticiones tengan fondo y sean apolíticas.
As far as I am concerned, it is also somewhat apolitical to put so many desires on the table at the same time without making choices.
En lo que a mí respecta, me parece algo apolítico poner sobre la mesa tantos deseos a la vez sin elegir.
The Committee on Budgetary Control decided quite wisely, in my view, that we should take an apolitical stance on this.
La Comisión de Control Presupuestario decidió muy sabiamente, en mi opinión, que debíamos adoptar una posición apolítica al respecto.
This is the only way to successfully generate interest – maybe even enthusiasm – on the part of even apolitical European citizens in their – our – Europe.
Es la única forma de generar interés efectivamente, quizá incluso entusiasmo, entre los ciudadanos europeos aunque sean apolíticos en su Europa que es la nuestra.
We would therefore be fairly apolitical and once those issues had been clarified, we would ask for the money to be released for the other posts.
Por consiguiente, nuestra posición sería bastante apolítica, y una vez que estos temas hayan quedado aclarados, solicitaremos que se liberen estos créditos para los otros puestos.
I expect the Brazilian authorities to make an apolitical unbiased final decision; a decision that upholds the rule of law.
Espero que las autoridades brasileñas tomen una decisión final apolítica e imparcial; una decisión que mantenga el Estado de Derecho, que es fundamental para las relaciones entre Brasil y la UE.