Translator


"anymore" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"anymore" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anymore{adverb}
The beauty of using a VENUE system, Virtanen says, is that, “We don’t ever have to say to clients that we don’t have enough inputs anymore.”
Virtanen explica que “la belleza de utilizar un sistema VENUE es que nunca más tenemos que decirles a los clientes que nos hemos quedado sin entradas”.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "anymore":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anymore" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are no jobs for life anymore but there could well be work for life.
Ya no hay puestos de trabajo de por vida, pero podría haber trabajo de por vida.
As there are no closed lines left after the break, you cannot fill in areas anymore.
Como consecuencia de esta quiebra ya no será posible rellenar ningún área.
Mr President, excuse me for laughing but we are not alone anymore, Mr Monti!
– Señor Presidente, disculpe que me haya reído, ¡pero ya no estamos solos, señor Monti!
Mr President, excuse me for laughing but we are not alone anymore, Mr Monti!
Por la misma razón, el reglamento también tenía un tiempo limitado.
Your desktop background doesn't have to be a single picture anymore.
Tener una sola imagen como fondo de escritorio ya no es la única opción.
We should be very careful, we may have no reason to do this anymore.
Deberíamos tener mucho cuidado, porque tal vez no haya lugar a planificar para el futuro.
You can remove offline data from your browser's storage when you don’t need it anymore.
Puedes eliminar los datos sin conexión cuando ya no los necesites.
Many people cannot stand to live anymore in such a world in preparation.
Muchos ya no soportan vivir en el mundo que les están fabricando.
A port stays open all the time, so be sure to close ports that you don't need open anymore.
Un puerto permanece abierto todo el tiempo, por lo que deberá cerrarlos cuando ya no los necesite.
He debated with me and I finally convinced him that he couldn’t hide behind his work anymore.
Tuvimos un debate pero finalmente lo convenci para que no siguiera escondiendose detrás de su trabajo.
The international community is not going to be fooled anymore by this stop-go, stop-go process.
La comunidad internacional no se va a dejar engañar otra vez por este proceso de avances y retrocesos.
If you find yourself already in the last step, you won't be able to select this button anymore.
Cuando haya llegado al último paso no verá más este botón.
No one notes anymore that this country is in a real mess.
En algunos lugares no saben que este país es un verdadero caos.
"You don't have to schlep stuff around or worry about something you jotted down on a piece of paper anymore."
"No tienes que embalar ni preocuparte de algo que te hayas dejado anotado en un trozo de papel".
However, nobody wants to carry on living like this anymore.
Sin embargo, nadie quiere seguir viviendo así ya.
you're not number one anymore, someone else has taken your place
ya no eres el número uno, te han desbancado
Nobody in the Council is calling a halt to anything anymore.
Ya nadie en el Consejo pide que se pare nada.
Delete labels: If you see a label that you don't want anymore, click remove in the "Remove label" column.
Solo tienes que añadir una barra inclinada después de la etiqueta principal y añadir el nombre de la subetiqueta.
Nobody can believe that it is trying to be serious anymore.
Nadie cree ya en sus intentos de ser serio.
nobody is shocked by that kind of thing anymore
a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas