Translator


"ambivalencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ambivalencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambivalencia{feminine}
Igualmente importante es que no exista ambivalencia respecto a este mal.
Equally importantly, there should be no ambivalence about this evil.
Es difícil ignorar la ambivalencia de la cuestión de Chipre.
It is hard to ignore the ambivalence of the Cyprus issue.
Es debido a esta ambivalencia por lo que me he abstenido de votar sobre el informe del señor Cornillet.
It is because of this ambivalence that I abstained in the vote on the Cornillet report.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambivalencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se puede aceptar esta ambivalencia y esperamos que el Consejo lo reconozca.
This sort of ambiguity cannot go on, and we hope that the Council will admit that.
No me parece que esta situación de ambivalencia sea deseable.
I regard that as being potentially undesirable.
Señora Presidenta, el programa de acción propuesto y el informe del Sr. von Wogau han de evaluarse con cierta ambivalencia.
Madam President, both the proposed programme and Mr von Wogau's report are something of a curate's egg.
Es esa ambivalencia de Croacia lo que nos crea problemas, porque no sabemos cuál de las dos opciones será la definitiva.
So we continually have problems with Croatia because we do not really know what choice they are actually making.
La época de las creencias y de los compromisos poco entusiastas se ha terminado; la época de la ambivalencia también.
I know beyond a shadow of a doubt that in the months and years to come I shall continue to fight for a decisive, passionate idea of Europe.
En mi opinión, se requiere a todas luces una mayor coordinación, una mayor difusión de la información y menos ambivalencia.
This was once again evident recently during the 61st meeting of the UN Human Rights Commission in Geneva, where no resolutions were submitted on China, Russia or Iran.
Al igual que sus antecesores, John Major y Margaret Thatcher, usted llegó al poder con el firme propósito de acabar con el legado de ambivalencia británica con respecto a la UE.
There should be generosity, by the richer and larger Member States, towards the smaller States to ensure that they are protected and are given the opportunity to exploit these new advantages.