Translator


"alegación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alegación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alegación{feminine}
La alegación más común que observé en 2009 fue la falta de transparencia.
The most common allegation I examined in 2009 was lack of transparency.
Así, pues, debería usted, señor Pasty, retirar esa alegación.
Therefore Mr Pasty you should withdraw that allegation.
Es una alegación maliciosa.
This is a malicious allegation.
statement{noun}
El juez resume entonces en un informe para la vista los hechos y las alegaciones formuladas por las partes.
The judge then writes a summary of these statements and the case's legal background.
A la Comisión no le es posible comentar cuestiones de fondo antes de formular su dictamen definitivo sobre las alegaciones planteadas en su decisión del 6 de marzo de 2002.
The Commission cannot comment on fundamental issues before issuing its final statement on the allegations made in its decision of 6 March 2002.
Ahora bien, esas alegaciones inaceptables del Gobierno angolano afectan no sólo a Mário Soares, sino también a todos los que, como nosotros, aprobaron la resolución de que se trata.
These unacceptable statements by the Angolan Government not only affect Mário Soares. They affect all of us who adopted the resolution in question.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alegación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el caso de una licencia, los fabricantes tienen que poder demostrar de manera convincente que su alegación está justificada.
That is right, for you cannot turn greasy croquet potatoes into a healthy food by adding a few vitamins.
En el caso de una licencia, los fabricantes tienen que poder demostrar de manera convincente que su alegación está justificada.
In the case of a licence, manufacturers must be able to demonstrate convincingly that their claim is justified.
En consecuencia, la alegación de que esta política responde a las preocupaciones los ciudadanos todavía está muy lejos de verse corroborada.
It follows that the claim that this policy is close to the public’s concerns is still very far from being backed up.
En consecuencia, la alegación de que esta política responde a las preocupaciones los ciudadanos todavía está muy lejos de verse corroborada.
It follows that the claim that this policy is close to the public’ s concerns is still very far from being backed up.
Un criterio que también prohibirá cualquier alegación sobre las bebidas alcohólicas, y estarán de acuerdo en que es lo mínimo que podemos hacer.
A criterion that will also ban any form of health claim for alcoholic drinks, which is the least we can do, you will agree.
Por último, creo que tenemos que decir que no hay justificación para eliminar los productos alcohólicos de cualquier posible alegación.
Finally, I think that we should say that there is no justification for ruling out alcoholic products from any possible claim from the word go.
¿Cómo deberíamos entender entonces la alegación de que celebrar un referéndum en Portugal agravaría los riesgos de que el Tratado no entrase en vigor?
How then should we understand the claim that holding a referendum in Portugal would aggravate the risks of the Treaty not entering into force?
Si tiene cualquier información de los últimos años que respalde su acusación, me gustaría conocer detalles más específicos para poder rebatir su alegación.
If you have any information from recent years to back up your accusation, I would like to find out more specific details, so that I can refute your claim.
Señor Presidente, quisiera responder a la alegación del señor Gollnisch de que Francia es el mayor contribuyente a la Unión Europea; de hecho, lo es mi propio país.
Mr President, I should like to respond to Mr Gollnisch’s claim that France is the largest contributor to the European Union; it is in fact my own country.
Tampoco podemos aceptar la alegación de que la libre circulación de trabajadores podría facilitar el aumento de la criminalidad, ya que el delito no tiene ni nacionalidad ni etnia.
Neither can we accept the claim that the free movement of workers might be a route to increasing criminality, because crime has neither nationality nor ethnicity.
En el caso de una notificación, la carga de la prueba recae en las autoridades, lo que significa que una alegación está permitida hasta que las autoridades demuestren lo contrario.
In the case of notification, the onus of proof falls on the authorities, which means that a claim is permitted until such time as the authorities have managed to prove otherwise.
Como coponente en este tema, estoy ayudando a elaborar una alegación de este Parlamento al Tribunal Supremo, pero solo el Consejo puede hacer declaraciones en nombre del conjunto de la UE.
As co-rapporteur on this topic, I am helping to prepare a submission from this Parliament to the Supreme Court, but only the Council can make representations on behalf of the EU as a whole.