Translator


"al minuto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"al minuto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
al minuto{adjective}
reparaciones de calzado al minuto
shoe repairs while you wait
reparaciones al minuto
repairs while you wait

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "al minuto" in English
Alnoun
alpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "al minuto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, no pretendo retrasar al Parlamento ni un minuto más de lo necesario.
Mr President, it is not my intention to delay the House any longer than we have to.
No podemos esperar siempre al último minuto, no tener tiempo y aplazarlo.
We cannot always wait until the last minute, run out of time, and put it off.
Sí les ruego a todos que se ciñan al principio de un minuto por intervención.
I would, however, ask all of you to keep your speech under one minute.
Le he dejado un minuto disponible al Presidente para que cierre la sesión.
I have indeed left the President a minute to spare so that he can close the proceedings.
Quizás, al tener sólo un minuto y medio, no me hice entender.
Since I only had one and a half minutes perhaps I did not make myself understood.
Este desprecio quisiera añadirlo al minuto de silencio en honor de las víctimas.
I should like to follow on from your one minute's silence by dedicating this contempt to their victims.
No deberíamos cerrar la sombrilla al minuto de que aparezca el sol.
We should not throw away the umbrella the minute the sun appears.
Dicho de otra forma, se trata de 114 000 libras esterlinas brutas, o 96 000 libras esterlinas netas al minuto.
Put another way, that is GBP 114 000 per minute gross or GBP 96 000 per minute net.
Si otros diputados quieren incluir sus nombres en la misma, aténganse al minuto que les corresponde, por favor.
If any other Members would like to add their names, please keep to one minute.
En un minuto están resolviendo la cuestión de las inundaciones y al siguiente minuto la cuestión de la sequía.
One minute they are solving the issue of flooding and the next minute the issue of drought.
al minuto del primer tiempo Campos desniveló el marcador
Campos scored one minute into the first half
(FR) Señor Presidente, señora Comisaria, me gustaría dedicar mi un minuto al pacto de convergencia y competitividad.
(FR) Mr President, Commissioner, I would like to devote my one minute to the convergence and competitiveness pact.
Voy a dar la palabra por medio minuto al señor Mölzer, que se ha sentido aludido por la intervención de otro colega.
I am going to give the floor for half a minute to Mr Mölzer, who felt he was alluded to in a speech by another Member.
Quisiera referirme a otro aspecto, a un aspecto que quisiera vincular al minuto de silencio, señor Presidente.
I should like to address a different aspect, an aspect which I should like to link to your one minute's silence, Mr President.
Entiendo que en un minuto no se puede decir mucho; sin embargo, le concederé ahora otro minuto al señor Borghezio.
I understand that in one minute, you cannot say very much; however, I will now give the floor to Mr Borghezio for another minute.
Veo que el martillo baja exactamente al cabo de un minuto, y no 30 segundos más tarde, como ha hecho con todos los demás oradores.
I notice that the gavel is going down after exactly one minute, and not 30 seconds later, as it has done for everyone else.
reparaciones de calzado al minuto
shoe repairs while you wait
Renuncio al último minuto.
I will forego my last minute.
A los diputados se les interrumpe al cabo de un minuto, mientras que algunas de las respuestas del Comisario van den Broek han sido verdaderamente prolijas.
Members are cut off at 1 minute while some of the answers from Commissioner van den Broek were very long-winded.
Recordará que al término de mi minuto de intervención que he tenido hoy, he señalado que ha bajado usted el martillo a los 59 segundos.
You will recall that at the end of my allotted one minute of speaking time earlier today, I noticed you had the gavel poised at 59 seconds.