Translator


"afoot" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"afoot" in Spanish
afoot{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afoot{adverb}
Plans are afoot for further workshops.
Hay más talleres en preparación.
afoot(also: on foot)
a pie{adv.}
afoot{adjective} [idiom]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "afoot":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afoot" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We understand there are genuine moves afoot to lift the sanctions.
Entendemos que hay en marcha iniciativas con vistas a levantar las sanciones.
There are moves afoot to reform the 're-education through labour' system.
Se han puesto en marcha iniciativas para reformar el sistema de "reeducación por el trabajo".
Could we cite the changes that are afoot as regards religious freedoms?
¿Se ve por los cambios en el ámbito de la libertad de religión?
Yet, since your Presidency started three days ago, I see changes are already afoot.
Sin embargo, desde que su Presidencia empezó hace tres años, ya se han puesto en marcha algunos cambios.
Plans are afoot to synchronise the two electricity grids.
Sin duda alguna son los mercados los que deben decidirlo, no los Gobiernos.
Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way?
¿Hay planes de proyectar, con rapidez, una campaña de este tipo?
Nevertheless I think that we must support moves afoot in that direction.
Con todo, me parece que debemos apoyar esta tendencia.
Plans are afoot to synchronise the two electricity grids.
Hay planes para sincronizar las dos redes de suministro eléctrico.
So national parliaments are greatly affected by the changes afoot.
Por lo tanto, los parlamentos nacionales se ven afectados en gran medida por los cambios que se avecinan.
As for capital and services, big changes are afoot.
En lo tocante al capital y los servicios, nos aguardan grandes retos.
There is something spooky afoot when the President of the Council talks about a fair and balanced budget.
Se está tramando algo fantasmagórico cuando el Presidente del Consejo habla de un presupuesto justo y equilibrado.
As you know, there are plans afoot for dialogue of this kind to take place and there is also due to be a meeting on 8 November.
Como sabe usted se está preparando tal diálogo y el 8 de noviembre se celebrará una reunión.
I gather that there are indeed certain plans afoot, but what is the situation as regards human health?
Tengo entendido que se están tramando en efecto algunos planes, pero¿cuál es la situación con respecto a la salud humana?
I gather that there are indeed certain plans afoot, but what is the situation as regards human health?
Tengo entendido que se están tramando en efecto algunos planes, pero ¿cuál es la situación con respecto a la salud humana?
Thirdly, I have heard that there are plans afoot to buy the building because the rent amounts to rather a lot of money.
En tercer lugar he entendido que hay planes, ya que esos gastos de alquiler son bastante elevados, de comprar el edificio.
The EU is not a party to that Arrangement, but plans are now afoot for the EU to adopt a Directive on the subject.
Si bien la Unión Europea no sea parte de Wassenaar, se le ha encomendado que elabore una propuesta de directiva sobre el asunto.
I am sorry that you did not do this because, of course, moves are now afoot which we perhaps do not like at all.
Lamento que no haya hecho esto puesto que, naturalmente, ahora se ha puesto algo en movimiento que quizá no nos guste en absoluto.
there is a campaign afoot to …
se ha puesto en marcha una campaña para …
Plans are afoot for further workshops.
Hay más talleres en preparación.
We are all well aware that there is a deliberate scheme afoot to whip up a scandal about work at European level.
Todos somos muy conscientes de que se ha puesto en marcha un plan deliberado para desencadenar un escándalo sobre el trabajo a escala europea.