Translator


"adquiridos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adquiridos" in English
adquiridos{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adquiridos{adjective masculine plural}
acquired{adj.}
Pero hay un segundo aspecto del problema: la cuestión de los derechos adquiridos.
But there is a second aspect to the problem: the question of acquired rights.
Sigue pendiente, evidentemente, el problema de los derechos adquiridos.
It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved.
¿Respeta los derechos adquiridos con respecto a los operadores actuales?
Does it respect the rights acquired as regards current operators?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adquiridos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero hay un segundo aspecto del problema: la cuestión de los derechos adquiridos.
But there is a second aspect to the problem: the question of acquired rights.
Dicho esto, quisiera reseñar brevemente los compromisos adquiridos por Francia.
That being said, I should like briefly to point out some commitments made by France.
Rechazan todos los intentos de preservar derechos adquiridos y excepciones.
They reject all attempts to protect vested rights and the exceptions to them.
Sigue pendiente, evidentemente, el problema de los derechos adquiridos.
It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved.
deben ser respetados los compromisos adquiridos en las conferencias y
commitments undertaken at the international conferences and meetings devoted to
Lejos de querer suprimir derechos adquiridos, pretendemos reforzarlos.
Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
Obviamente, la Comisión está muy satisfecha con los compromisos adquiridos.
Obviously the Commission is glad that compromises have been reached.
La enmienda incluía cláusulas sobre los derechos adquiridos, la denominada« cláusula del abuelo».
It included clauses on the acquired rights, the so-called 'grandfather clause '.
La enmienda incluía cláusulas sobre los derechos adquiridos, la denominada «cláusula del abuelo».
It included clauses on the acquired rights, the so-called 'grandfather clause'.
¿Hasta qué punto los fondos se sumarían a los compromisos ya adquiridos?
To what extent would the funds be additional to existing commitments?
Nosotros también cumplimos los compromisos adquiridos con la Organización Mundial del Comercio.
We have always adhered to the commitments we have made to the World Trade Organisation.
¿Hasta qué punto los fondos se sumarían a los compromisos ya adquiridos?
The European Union has not shied away from its responsibilities towards its partner countries.
Por lo tanto, resulta esencial reducir paulatinamente la "exención por derechos adquiridos".
It is therefore crucial for 'grandfathering' to be gradually reduced.
¿Respeta los derechos adquiridos con respecto a los operadores actuales?
Does it respect the rights acquired as regards current operators?
Los títulos adquiridos en la Unión Europea siguen siendo de muy poca utilidad práctica.
Those that we have acquired within the European Union are still of too little practical use to us.
Los compromisos adquiridos en el Memorandum of Understanding han de cumplirse íntegramente.
The agreements in force as laid down in the Memorandum of Understanding must be observed in full.
Desde el primer momento te ayudaremos a poner en práctica tus conocimientos adquiridos en clase.
We use modern German course books, complemented by authentic texts.
No tiene la posibilidad, por ejemplo, de discutir los derechos sociales adquiridos por los europeos.
It is not, for example, in a position to challenge the social rights gained by Europeans.
Saben que esta propuesta puede ayudar a la Unión Europea a cumplir los compromisos adquiridos en Kioto.
They know that this proposal can help the European Union to meet its Kyoto commitments.
En realidad, necesitamos un plan estratégico en línea con los compromisos adquiridos con Afganistán.
In actual fact, we need a strategic plan in line with the commitments made to Afghanistan.