Translator


"acuicultura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acuicultura" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acuicultura{feminine}
Sin duda la acuicultura es la alternativa a la sobrepesca, que no tiene futuro.
Aquaculture is undoubtedly the alternative to overfishing, which has no future.
Existen aproximadamente 150 normas comunitarias relativas a la acuicultura.
There are approximately 150 Community regulations on aquaculture.
Sin duda tenemos motivos para seguir con nuestro debate sobre la acuicultura en el futuro.
We will undoubtedly have reason to continue our debate on aquaculture in future.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acuicultura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se ha perjudicado al sector de la acuicultura del salmón, de esto no hay duda.
Damage has been done to the Scottish salmon farming industry, there is no doubt about that.
La acuicultura genera problemas similares a los de la cría intensiva de animales en tierra.
Fish farming creates similar problems to intensive animal rearing on land.
Tenemos una sola alternativa que ofrecerles, que es la acuicultura.
We have only one alternative to offer them, namely fish farming.
En primer lugar, el Comité Consultivo sobre Pesca y Acuicultura es un órgano consultivo y no debería participar en la gestión.
Firstly, ACFA is an advisory body and should not be involved in management.
Esto, sin embargo, no pretende negar la importancia de las consideraciones medioambientales respecto de la acuicultura.
This is not though to deny the importance of environmental considerations in relation to fish farming.
Muchas personas hace ya tiempo que se han percatado de que sin duda los peces de acuicultura comportan ciertos riesgos para la salud.
A lot of people have long seen that there is obviously some sort of health risk in relation to farmed fish.
La piscicultura del salmón escocesa es la mayor en la Unión Europea y supone el 90% de la industria acuicultura británica.
Scottish salmon farming is the biggest in the European Union and accommodates 90% of the British aquacultural industry.
Determinadas actividades de la acuicultura en realidad se consideran a menudo contaminantes o se piensa que dañan el medio ambiente.
Certain fish-farming activities are indeed very often seen as polluting or are thought to harm the environment.
La piscicultura del salmón escocesa es la mayor en la Unión Europea y supone el 90 % de la industria acuicultura británica.
Scottish salmon farming is the biggest in the European Union and accommodates 90 % of the British aquacultural industry.
Cada vez se extinguen más y más especies en la acuicultura, lo que está conduciendo a un deterioro de todo el ecosistema a largo plazo.
More and more species are dying out in aquacultures, which is leading to long-term damage to the entire ecosystem.
Muchas personas hace ya tiempo que se han percatado de que sin duda los peces de acuicultura comportan ciertos riesgos para la salud.
Fishways should be built on constructed waterways, and the spawning grounds in the rivers should be properly maintained.
Es por ello que es imperativo que los científicos, pescadores y operadores de la acuicultura colaboren plenamente en este ámbito.
That is why it is imperative to have full cooperation in this field between scientists, fishermen and aquacultural operators.
En primer lugar, el Comité Consultivo sobre Pesca y Acuicultura es un órgano consultivo y no debería participar en la gestión.
As far as Amendment 7 is concerned, the Commission has difficulty in accepting the substance of this amendment as currently worded.
Por este motivo, la acuicultura orientada a la sostenibilidad es la única opción sensata para el futuro que puedo ver en la actualidad.
For this reason, fish farming geared towards sustainability is the only sensible option for the future that I can see at present.
Gestión de las poblaciones de peces - Pesca frente a las costas de Santo Tomé - Acuerdos internacionales de pesca - Zona de regulación NAFO - Pesca y acuicultura
Straddling stocks - Fishing off Sao Tomé - International fisheries agreements - NAFO Regulatory area - fisheries and acquaculture
Estamos produciendo actualmente algo así como el 27% de nuestras necesidades a partir de la acuicultura piscícola y no existe ninguna razón por la que no podamos seguir progresando.
We are now producing something like 27% of our needs from farmed fish and there is no reason why we cannot continue.
Estamos produciendo actualmente algo así como el 27 % de nuestras necesidades a partir de la acuicultura piscícola y no existe ninguna razón por la que no podamos seguir progresando.
We are now producing something like 27 % of our needs from farmed fish and there is no reason why we cannot continue.
Son muy conocidos por sus campañas internacionales contra la contaminación mundial y hace poco han desenterrado el hacha de guerra contra la acuicultura.
The application does not concern the Canadian or the American producers; it concerns the EU producers, starting with Irish producers who are fighting for survival.
Si se tiene en cuenta la continua reducción de las poblaciones de peces y la creciente demanda mundial de pescado y marisco, la acuicultura adquiere cada vez más importancia.
In view of constantly diminishing fish stocks and rising world demand for fish and shellfish, fish farming is assuming ever-increasing significance.
La agricultura, la pisicultura y la acuicultura, el turismo rural, deben estar encaminadas a proteger una actividad económica viable en estas zonas« sensibles».
Agricultural, fish farming and aquacultural activities and rural tourism must make it possible for viable economic activity to be sustained in these'sensitive ' areas.