Translator


"a pesar de todo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
Las amenazas son muchas, pero, a pesar de todo, la mayor es la pesca ilegal.
The threats to cod are many, but, despite everything, the greatest threat is illegal fishing.
A pesar de todo, 1999 va a ser un año de crecimiento económico en el espacio comunitario.
Despite everything, 1999 will be a year of economic growth in the European Union.
A pesar de todo, hemos podido relanzar la Estrategia de Lisboa para el crecimiento y el empleo.
We were able, despite everything, to relaunch the Lisbon Strategy for growth and employment.
A pesar de todo, esto no es una novedad para la Comisión ni para el Consejo.
In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
Esto, pienso yo, es a pesar de todo relativamente satisfactorio.
In spite of everything, I consider this to be relatively satisfactory.
Por lo tanto, a pesar de todo, hemos decidido votar a favor del informe.
We have therefore, in spite of everything, chosen to vote in favour of the report.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a pesar de todo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A pesar de todo esto, me gustaría mencionar los aspectos positivos de Johanesburgo.
Despite all this, I would like to mention the positive things about Johannesburg.
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado "sí» de buena gana.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
A pesar de todo, yo les transmitiré la opinión de la Comisión de Política Regional.
I shall however report to you on the opinion of the Committee on Regional Policy.
A reserva de estas precisiones, y a pesar de todo, he votado " sí» de buena gana.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
A pesar de todo, esto no es una novedad para la Comisión ni para el Consejo.
In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
A pesar de todo ello, la Europa oficial insiste en que continúen las negociaciones.
Despite all this, official Europe insists that the negotiations be continued.
De hecho, es una política muy limitada, pero, a pesar de todo, vale la pena aplicarla.
In fact, it is a very limited policy, but for all that, it is worth applying it.
Dicho esto, el RPA presenta a pesar de todo una serie de riesgos y de inconvenientes.
That said, agricultural product refunds present a range of risks and disadvantages.
Pero a pesar de todo esto, la situación es la misma que la de principios de los 80.
And yet, the situation is the same as it was at the beginning of the 1980s.
A pesar de todo no voy a votar a favor de la resolución presente, y me voy a abstener.
Nevertheless, I will not vote in favour of the present resolution: I will abstain.
A pesar de todo el futuro nos dirá si lo que usted sembró en Laeken dará buenos frutos.
However, the future will tell whether the seed sown at Laeken will bear fruit.
A pesar de todo, y para terminar, he de decir que brindo mi apoyo al informe.
Having said all that, I nevertheless conclude by declaring my support for this report.
Pero a pesar de todo, como suele decirse, el problema está en el detalle.
Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail.
A pesar de todo, las ayudas económicas aún son necesarias en una primera fase.
During the first stage, however, we will still need financial incentives.
Pero se le pide a pesar de todo a Rumanía que se prepare... para la entrada en la OTAN.
We are nevertheless asking Romania to prepare herself... for entry into NATO.
Pero, a pesar de todo, querría que fuesen justos con respecto a la Comisión.
With this in mind, I would ask each one of you, however, to be fair to the Commission.
Lo que me hace ser optimista es que, a pesar de todo, hemos llegado a cierto consenso.
What makes me optimistic is that in spite of everything we have a kind of consensus.
Por lo tanto, a pesar de todo, hemos decidido votar a favor del informe.
We have therefore, in spite of everything, chosen to vote in favour of the report.
Por tanto, me ven ustedes optimista a pesar de todo, porque me baso en lo que se hace.
I am therefore optimistic, because I am speaking on the basis of what is being done.
A pesar de todo aún hay una gran necesidad y un gran margen para acciones adicionales.
Nevertheless, there is still a great need and much scope for further action.