Translator


"a finales de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a finales de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a finales de{adverb}
A finales de los años ochenta, sin embargo, nos dijeron que esto sería el apocalipsis.
At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.
Los resultados de ese estudio serán presentados en una conferencia a finales de año.
Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.
En cuanto al informe y las cifras de 2005, estarán disponibles a finales de este año.
As to the report and the figures for 2005, they are due by the end of this year.
A finales de los años ochenta, sin embargo, nos dijeron que esto sería el apocalipsis.
At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.
Los resultados de ese estudio serán presentados en una conferencia a finales de año.
Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.
En cuanto al informe y las cifras de 2005, estarán disponibles a finales de este año.
As to the report and the figures for 2005, they are due by the end of this year.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a finales de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento recibirá a finales de marzo una invitación oficial a este seminario.
Parliament will receive an official invitation to this seminar in late March.
A finales de 2006 elaboraremos un completo informe de progreso relativo a la aplicación.
Five more are in preparation with Armenia, Azerbaijan, Egypt, Georgia and Lebanon.
La experiencia nos ha enseñado a esperar los primeros brotes a finales de verano y en otoño.
Experience has taught us to expect the first outbreaks in late summer and autumn.
A finales de los años ochenta, en Suecia comenzó a madurar el compromiso político por Europa.
In the late 1980s political commitment for Europe began to mature in Sweden.
Los precios del marfil se multiplicaron por siete en China y Japón a finales de los noventa.
Ivory prices increased more than seven times over in China and Japan in the late 1990s.
La crisis afectó a los bancos europeos a finales de julio y principios de agosto.
It only affected European banks in late July, early August.
Esperemos que a finales de este año hayamos conseguido resultados positivos.
This will hopefully lead to positive results later this year.
Espero que este proceso avance con el Libro Blanco a finales de año.
I look forward to taking this process forward with the White Paper at the turn of the year.
Esta normativa expira, en principio, a finales de este mes.
Madam President, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Maaten.
A finales de 2003, los compromisos equivalían a los pagos de cinco años.
I was also surprised to read about item 0.6 of the General Introduction to the Annual Report 2003.
Puedo informarles que la Comisión aprobará un plan de acción a finales de noviembre.
The Commission is doing all it can to encourage and pursue the Member States to stick to those targets.
Para empezar con Ignalina, el segundo reactor de esta central tendría que cerrarse a finales de 2009.
It will help to diversify the power supply in the region and increase security of supply.
Esto significa que la Presidencia tiene que hacer las propuestas como muy tarde a finales de marzo.
The Liberals agree with the British government's wish to bring Europe closer to the people.
Si la planificación regional se acaba a finales de 2006, solo habrá fondos comprometidos para otro año más.
Of course, in that case the measures aimed at improving employment would be delayed.
Más tarde, surgió un fuerte movimiento de liberación a finales de la era soviética.
The EU has already provided an overall financial aid package of around EUR 342 million in the form of grants.
Se van a reunir a finales de este mes en relación con esta cuestión.
They are meeting later this month in relation to this issue.
Durante este año la Comisión se ha ocupado de un proyecto piloto decidido por el Parlamento a finales de 2003.
The Commission’ s proposal is currently being examined by the budgetary authority.
La primera ronda real de negociaciones tuvo lugar a finales de enero de 2006.
Last November in Sarajevo we officially opened the negotiations for a stabilisation and association agreement.
Por supuesto, esta debería concluir a finales de este año.
The Commission also took account of the European Parliament’ s resolution of 16 January 2003.
Además, a finales de 2012, dos de cada tres clientes de Telefónica se encuentran en Latinoamérica.
Furthermore, Telefónica’s customers in Latin America account for two thirds of total Group accesses.